"technical documents" - Traduction Anglais en Arabe

    • الوثائق التقنية
        
    • وثائق تقنية
        
    • الوثائق الفنية
        
    • وثائق فنية
        
    • والوثائق التقنية
        
    • والوثائق الفنية
        
    • للوثائق التقنية
        
    • ووثائق تقنية
        
    Revising the APF's technical documents and enriching them with case studies from countries active in the area of adaptation; UN `1` استعراض الوثائق التقنية لإطار سياسة التكيُّف وتعزيزها بدراسات حالات إفرادية من البلدان النشطة في مجال التكيّف؛
    The preparation of the technical documents for the project would be supported by the United Nations Population Fund. UN وسيقدم صندوق الأمم المتحدة للسكان الدعم لإعداد الوثائق التقنية لهذا المشروع.
    Provision of technical support to 2 field engineering operations through the preparation of technical documents and field visits UN تقديم الدعم التقني لعمليتين هندسيتين ميدانيتين من خلال إعداد الوثائق التقنية وإجراء الزيارات الميدانية
    In solar energy, too, the bulk of the work has been in preparing technical documents and a solar climatology atlas. UN وعلى صعيد الطاقة الشمسية كانت غالبية العمل تتصل بإعداد وثائق تقنية ومصور جغرافي مناخي عن الطاقة الشمسية.
    While activities in wind energy have focused on the preparation of technical documents for use in training workshops, a preliminary wind atlas in the region has been completed and published. UN وفي الوقت الذي تركزت فيه اﻷنشطة في مجال الطاقة الريحية على إعداد وثائق تقنية يجري استخدامها في الحلقات التدريبية، يلاحظ أنه قد أنجز ونشر في المنطقة مصور جغرافي أولي للرياح.
    :: Provision of technical support to at least 2 field missions through preparation of technical documents and field visits UN :: تقديم الدعم الفني إلى ما لا يقل عن بعثتين ميدانيتين من خلال إعداد الوثائق الفنية وإجراء الزيارات الميدانية
    :: Provision of technical support to two field engineering operations through the preparation of technical documents and field visits UN :: تقديم الدعم التقني لعمليتين هندسيتين ميدانيتين من خلال إعداد الوثائق التقنية وإجراء الزيارات الميدانية
    technical documents for the twelfth Presidential Summit. UN تقديم الدعم ﻹعداد الوثائق التقنية لاجتماع القمة الرئاسي الثاني عشر.
    Delays in fund releases were due to budget shortfalls, peace and order situations, adverse weather conditions, and technical impediments such as absence of mother titles and defects in the technical documents. UN ويعزى التأخير في صرف اﻷموال إلى عجز الميزانية، وإلى حالة اﻷمن والنظام، والظروف المناخية غير المواتية، وإلى عراقيل تقنية مثل انعدام سندات الملكية اﻷصلية ووجود عيوب في الوثائق التقنية.
    technical documents at the last three sessions have apparently required lengthier discussions than they did prior to 2011. UN 19- ويبدو أنَّ الوثائق التقنية في الدورات الثلاث الأخيرة تَطلَّبت مناقشات مطوَّلة أكثر مما كان عليه الحال قبل عام 2011.
    18. The following technical documents and information were submitted in the application: UN 18 - قُدمت في الطلب الوثائق التقنية التالية:
    20. The following technical documents and information were submitted in the application: UN 20 - قدمت في الطلب الوثائق التقنية والمعلومات التالية:
    24. The following technical documents were submitted in the application: UN 24 - قُدمت الوثائق التقنية التالية في الطلب:
    16. The secretariat and the GM supported the development of additional technical documents to provide information on the alignment process. UN 16- ودعمت الأمانة والآلية العالمية إعداد وثائق تقنية إضافية لتقديم معلومات عن عملية المواءمة.
    Specific technical documents and awareness and educational materials have been developed and are reaching further into communities living in disaster-prone areas. UN فقد تم وضع وثائق تقنية ومواد للتوعية والتثقيف يجري أيضا إيصالها إلى المجتمعات المحلية التي تعيش في مناطق معرضة لخطر الكوارث.
    The existence of technical documents produced by the International Maritime Organization addressing nuclear activities was called to the attention of the Working Group. UN 24- وقد استُرعي انتباه الفريق العامل إلى وجود وثائق تقنية أصدرتها المنظمة البحرية الدولية، تعنى بالأنشطة النووية.
    At the request of Governments, the OAS has participated in the preparation and publication of several technical documents on alternative technologies to increase the availability of water in Latin America and the Caribbean. UN وقد اشتركت منظمة الدول اﻷمريكية، بناء على طلب من الحكومات، في إعداد ونشر عدة وثائق تقنية بشأن التكنولوجيات البديلة لزيادة توفر المياه في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    technical documents providing information on energy efficiency, labeling programmes, equipment and performance standards and other means of extracting more value from energy consumed UN وثائق تقنية تقدم معلومات عن تحقيق الكفاءة في الطاقة وبرامج وضع العلامات، والمعدات ومعايير الأداء وغير ذلك من وسائل زيادة الاستفادة من الطاقة المستهلكة.
    17. The following technical documents and information were submitted in the application: UN 17 - قُدمت طي الطلب الوثائق الفنية والمعلومات التالية:
    Moreover, WHO is to collect and disseminate, through its regional offices, data published on mutilation and it will draft technical documents on the subject. UN وبالاضافة إلى ذلك، من المقرر أن تجمع منظمة الصحة العالمية وتنشر، من خلال مكاتبها الاقليمية، البيانات الصادرة بشأن عمليات التشويه، وأن تقوم بإعداد وثائق فنية حول هذا الموضوع.
    Good practices and relevant technical documents are already available for use by countries. UN وتتاح للبلدان بالفعل في هذا الصدد وثائق تتعلق بالممارسات الجيدة والوثائق التقنية ذات الصلة لإمكانية الإفادة منها.
    This publication contains the summaries of the preparatory conferences, the conclusions of all Summit sessions, the Québec Declaration on Ecotourism and other technical documents presented at the event. UN ويتضمن هذا المنشور ملخصات المؤتمرات التحضيرية، ونتائج جميع جلسات مؤتمر القمة، وإعلان كيبيك بشأن السياحة الإيكولوجية، والوثائق الفنية الأخرى المقدمة في هذه المناسبة.
    Key activities will involve the provision of senior technical advisers in specific areas on short notice to provide additional inputs and reviews of technical documents for the Secretariat, the Commission and the National Committees. UN وسوف تشمل اﻷنشطة الرئيسية تقديم مستشارين تقنيين كبار في مجالات محددة بعد إشعار قصير المهلة لتوفير مدخلات إضافية وعمليات استعراض للوثائق التقنية من أجل اﻷمانة العامة والهيئة واللجان الوطنية.
    :: Prepare policy briefs, fact sheet, flyers, posters, technical documents UN :: إعداد تقارير موجزة عن السياسات العامة وصحائف وقائع ونشرات وملصقات ووثائق تقنية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus