"technical office" - Traduction Anglais en Arabe

    • المكتب التقني
        
    • المكتب الفني
        
    • اﻹدارة التقنية
        
    • مكتب فني
        
    • مكتبا تقنيا
        
    • والمكتب الفني
        
    The field directors and the Head of the Technical Office are responsible for the implementation of this recommendation. UN ويتولى المديرون الميدانيون ورئيس المكتب التقني مسؤولية تنفيذ هذه التوصية.
    UNOPS worked closely with the Haitian Ministry of Public Works on this and other projects helping, for example, to structure and support the Technical Office for Building Evaluations. UN وعمل المكتب بصورة وثيقة مع وزارة الأشغال العامة في هايتي سواء على صعيد هذا المشروع أو في مشاريع أخرى مما ساعد مثلاً على تصميم ودعم المكتب التقني لتقييمات البناء.
    If the decision is affirmative, the Technical Office will be instructed to prepare a report on price movements and their impact on the purchasing power of minimum wages, also supplying the most significant data on the national economic situation. UN وإذا كان القرار إيجابياً يتم تكليف المكتب التقني بإعداد تقرير عن تحركات الأسعار وأثرها على القدرة الشرائية للأجور الدنيا وأن يقدِّم أيضاً أهم البيانات عن حالة الاقتصاد الوطني.
    Technical Office and Office of the Attorney-General for Public Finances UN المكتب الفني ومكتب محامي عام الأموال العامة
    Staff of the Technical Office for Population, academic and research institutions, and Matola Municipality also participated. UN كما شارك في الفريق موظفون من المكتب الفني للسكان، ومن المؤسسات الأكاديمية ومؤسسات البحوث، ومن بلدية ماتولا.
    Its Technical Office carries out studies on which the proposed levels of general and occupational minimum wages are based. UN وتجري اﻹدارة التقنية التابعة لها الدراسات اللازمة لاقتراح مقدار اﻷجور الدنيا العامة والمهنية.
    The National Commission is permanently supported by a Technical Office with executive duties. UN ويدعم اللجنة الوطنية بصورة دائمة مكتب فني يضطلع بمهام تنفيذية.
    90. Her Government had also set up a Technical Office whose task was to canvass support from potential investors in developed countries for greenhouse gas reduction projects to be carried out in Guatemala. UN ٩٠ - وقالت إن حكومتها قد أنشأت أيضا مكتبا تقنيا لالتماس الدعم من المستثمرين المحتملين في البلدان المتقدمة النمو لمشاريع الحد من انبعاثات غازات الدفيئة المقرر تنفيذها في غواتيمالا.
    (c) The Technical Office can decide to disqualify contractors by discretionary means without identified criteria; UN )ج( بإمكان المكتب التقني أن يعلن عدم أهلية المقاولين حسب تقديره الخاص دون التقيد بأي معايير محددة؛
    (d) The Technical Office engages in non-public bid openings; UN )د( يقوم المكتب التقني بفتح مظاريف العطاءات بصورة غير علنية؛
    179. The Technical Office is required to submit to the Council of Representatives, not later than on 30 November, the report referred to in section V of article 562 of the Federal Labour Act. UN 179- ويتعيَّن على المكتب التقني أن يقدِّم إلى مجلس الممثلين في موعد غايته 30 تشرين الثاني/نوفمبر التقرير المشار إليه في القسم الخامس من المادة 562 من قانون العمل الاتحادي.
    186. Within three days following the date of receipt of the report of the Technical Office, the Council of Representatives shall issue an appropriate decision, where necessary setting new minimum wages. UN 186- وفي غضون ثلاثة أيام بعد تاريخ استلام تقرير المكتب التقني يصدر مجلس الممثلين قراراً ملائماً يحدِّد عند الاقتضاء أجوراً دنيا جديدة.
    210. The Technical Office of the commission is required to submit to the Council of Representatives, not later than on 30 November, the report referred to in section V of article 562 of the Federal Labour Act. UN 210- ويتعيَّن على المكتب التقني التابع للجنة أن يقدِّم إلى مجلس الممثلين في موعد لا يتجاوز 30 تشرين الثاني/نوفمبر التقرير المشار إليه في القسم الخامس من المادة 562 من قانون العمل الاتحادي.
    Technical Office of Land Transport UN المكتب التقني للنقل البري
    (b) The Technical Office can undertake pre-qualification of contractors but without defined procedures and criteria; UN )ب( بإمكان المكتب التقني أن يقرر ما إذا كان المقاولون يفون بشروط التأهيل المبدئي؛ ولكن دون اتباع أي إجراءات ومعايير محددة،
    During the meeting, the committee discussed a report on the first 30 days of the voter registration process provided by the Technical Office for Support to the Electoral Process. UN وناقشت اللجنة أثناء الاجتماع تقريرا قدمه المكتب الفني لدعم العملية الانتخابية بشأن الأيام الثلاثين الأولى من عملية تسجيل الناخبين.
    Article 29 stipulates that training or refresher courses in radiological safety and protection must be accredited through the award of a certificate for a specific course given by the Peruvian Nuclear Energy Institute or by a body authorized or recognized by the Technical Office of the National Authority UN المادة 29 تنص على أنه يجب التصديق على الدورات التدريبية أو دورات تجديد المعلومات في مجال السلامة والحماية من الإشعاعات عن طريق منح شهادة لدورة معينة بواسطة معهد الطاقة النووية في بيرو أو بواسطة هيئة مخولة أو معترف بها من المكتب الفني للهيئة الوطنية
    - Technical Office to assist victims of domestic violence (Montevideo). UN - المكتب الفني لتقديم المساعدة لضحايا العنف المنزلي (مونتيفيديو)
    25. The Attorney General ordered an investigation of the incident under his direct supervision and the case was entered in the record as No. 11/94 - Technical Office of the Attorney General. UN ٥٢- أمر السيد المستشار النائب العام بالتحقيق في الواقعة تحت اشرافه المباشر وقيدت القضية برقم ١١/٤٩ حصر المكتب الفني للسيد المستشار النائب العام.
    Public Prosecutor; Investigator and Chief Public Prosecutor in the Attorney General's Office; Technical Member of the International Cooperation Section in the Ministry of Justice; Member of the Technical Office in the Ministry of Justice; Law Lecturer at Egyptian Law Schools and the Police Academy El Gammel UN عمل كوكيل نيابة عامة؛ ومحقّق ورئيس نيابة في مكتب النائب العام؛ وعضو فني بقطاع التعاون الدولي في وزارة العدل؛ وعضو المكتب الفني في وزارة العدل، ومحاضِر في مجال القانون بكليات الحقوق المصرية وبأكاديمية الشرطة
    If so, the Technical Office prepares a report on price movements and their impact on the purchasing power of minimum wages, supplying the most significant data on the national economic situation. UN وإذا جاء القرار باﻹيجاب، تعد اﻹدارة التقنية تقريراً يأخذ بتقلبات اﻷسعار وانعكاساتها على القدرة الشرائية لﻷجور الدنيا، وبأبرز البيانات حول الوضع الاقتصادي الوطني.
    To develop student characters and achieve the target objective of an integrated education, the Ministry of Education has established a Technical Office in the Directorate General for Training and Curriculum to enhance the education of students in the early grades. One of the responsibilities of this office is to monitor and measure the extent to which the new curriculum realizes their educational objectives. UN وحرصاً من وزارة التربية والتعليم على إنماء شخصية المتعلم على النحو المطلوب، وتحقيق التربية المتكاملة له فقد استحدث بالمديرية العامة للمناهج والتدريب مكتب فني لتعليم المبتدئين من مهامه متابعة مدى تحقيق المحتويات الدراسية للحلقة الأولى من التعليم الأساسي لعناصر التربية المستهدفة للطفل.
    Under-secretaries of State and the Technical Office UN وكلاء الوزارة والمكتب الفني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus