"technical panels" - Traduction Anglais en Arabe

    • الأفرقة التقنية
        
    • أفرقة تقنية
        
    • الفريقين التقنيين
        
    • أفرقة فنية
        
    • وأفرقة تقنية
        
    • التكيف والفريق التقني
        
    • التخفيف والأفرقة التقنية
        
    • فريق تقني
        
    The second project was the " Series of technical panels on Human Trafficking in Women and Children. " UN وثانيهما، مشروع بعنوان " سلسلة الأفرقة التقنية المعنية بالاتجار في النساء والأطفال " .
    The technical panels shall comprise government representatives elected by the COP with balanced regional representation, who are experts on matters related to each of the technical panels, and be open to input from other experts in order to ensure transparent and efficient governance. UN وتتألف الأفرقة التقنية من ممثلين حكوميين يختارهم مؤتمر الأطراف على أساس التمثيل الإقليمي المتوازن من بين الخبراء في المسائل المتصلة بعمل كل فريق من الأفرقة التقنية التي تكون مفتوحة أمام إسهامات خبراء آخرين وذلك من أجل ضمان شفافية وكفاءة الإدارة.
    The technical panels shall comprise government representatives, elected by the COP with balanced regional representation, who are experts on matters related to each of the technical panels, and be open to input from other experts. UN وتضم الأفرقة التقنية ممثلين حكوميين ينتخبهم مؤتمر الأطراف على أساس التمثيل الإقليمي المتوازن من بين الخبراء في المسائل المتصلة بعمل كل فريق من الأفرقة التقنية التي تكون مفتوحة أمام إسهامات من خبراء آخرين.
    technical panels to generate and compile current expert information related to, inter alia, UN `2` أفرقة تقنية تقوم بتهيئة وجمع المعلومات الجارية التي يتوصل إليها الخبراء والتي تتصل بأمور منها:
    All controlled ozone-depleting substances are identified based on the scientific assessments of independent technical panels. UN ويجري تحديد المواد المستنفدة للأوزون الخاضعة للمراقبة بالاستناد إلى تقييمات علمية أجرتها أفرقة تقنية مستقلة.
    Both technical panels on capacity-building (TPCBA and TPCBM) shall organize, coordinate, monitor, evaluate and retrofit the implementation of capacity building activities for adaptation and mitigation and the respective financing and technology development and transfer, in developing countries. UN (ب) يقوم كلا الفريقين التقنيين المعنيين ببناء القدرات (الفريق التقني المعني ببناء القدرات لأغراض التكيف والفريق التقني المعني ببناء القدرات لأغراض التخفيف) بتنظيم وتنسيق ورصد وتقييم وتعديل تنفيذ أنشطة بناء القدرات لأغراض التكيف والتخفيف وما يتصل بذلك من تمويل وتطوير للتكنولوجيا ونقلها، في البلدان النامية.
    technical panels to support an executive body on technology on, inter alia, sectoral, cross-sectoral, and cross-cutting cooperation (India, MISC.5/Add.1) (see also chapter V). UN `4` أفرقة فنية لدعم جهاز تنفيذي عن التكنولوجيا الخاصة، من بين جملة أمور، بالتعاون القطاعي وفيما بين القطاعات وداخل القطاعات (الهند، Misc.5/Add.1) (انظر أيضاً الفصل خامساً).
    The technical panels shall comprise government representatives elected by the COP with balanced regional representation, who are experts on matters related to each of the technical panels, and be open to input from other experts in order to ensure transparent and efficient governance. UN وتتألف الأفرقة التقنية من ممثلين حكوميين يختارهم مؤتمر الأطراف على أساس التمثيل الإقليمي المتوازن من بين الخبراء في المسائل المتصلة بعمل كل فريق من الأفرقة التقنية التي تكون مفتوحة أمام إسهامات خبراء آخرين وذلك من أجل ضمان شفافية وكفاءة الإدارة.
    The technical panels shall comprise government representatives, elected by the COP with balanced regional representation, who are experts on matters related to each of the technical panels, and be open to input from other experts. UN وتضم الأفرقة التقنية ممثلين حكوميين ينتخبهم مؤتمر الأطراف على أساس التمثيل الإقليمي المتوازن من بين الخبراء في المسائل المتصلة بعمل كل فريق من الأفرقة التقنية التي تكون مفتوحة أمام إسهامات من خبراء آخرين.
    The technical panels shall compromise government representatives elected by the COP with balanced regional representation, who are experts on matters related to each of the technical panels, and be open to input from other experts, in order to ensure transparent and efficient governance. UN وتتألف الأفرقة التقنية من ممثلين حكوميين يختارهم مؤتمر الأطراف على أساس التمثيل الإقليمي المتوازن من بين الخبراء في المسائل المتصلة بعمل كل فريق من الأفرقة التقنية التي تكون مفتوحة أمام إسهامات خبراء آخرين وذلك من أجل ضمان شفافية وكفاءة الإدارة.
    The technical panels shall compromise government representatives elected by the COP with balanced regional representation, who are experts on matters related to each of the technical panels, and be open to input from other experts. UN وتضم الأفرقة التقنية ممثلين حكوميين ينتخبهم مؤتمر الأطراف على أساس التمثيل الإقليمي المتوازن من بين الخبراء في المسائل المتصلة بعمل كل فريق من الأفرقة التقنية التي تكون مفتوحة أمام إسهامات من خبراء آخرين.
    technical panels UN الأفرقة التقنية
    A supplemental general order for the MILF-Bangsamaro Islamic Armed Forces (BIAF) is currently under review by the MILF and United Nations technical panels. UN وتستعرض الأفرقة التقنية للأمم المتحدة والجبهة الآن أمرا عاما تكميليا أصدرته جبهة تحرير مورو الإسلامية - قوات بانغسامارو المسلحة الإسلامية.
    The Committee may also wish to make recommendations on the work programme of these subsidiary bodies, their schedule of meetings and on any technical panels. UN وقد تود اللجنة أيضا أن تقدم توصيات بشأن برنامج عمال هاتين الهيئتين الفرعيتين، والجدول الزمني لاجتماعاتهما وبشأن أية أفرقة تقنية.
    The Registry's structure and governance arrangements, including the establishment of technical panels to assess the potential outcomes of NAMAs, shall be further elaborated by the next session of the Conference of the Parties after the adoption of this Protocol. UN ويواصل مؤتمر الأطراف في دورته التالية لاعتماد هذا البروتوكول بلورة هيكل السجل وترتيبات إدارته، بما في ذلك إنشاء أفرقة تقنية تكلَّف بتقييم النتائج المحتملة لإجراءات التخفيف الملائمة وطنياً.
    technical panels to generate and compile current expert information related to, inter alia: UN 2- أفرقة تقنية لإعداد وتجميع المعلومات التي يتوصل إليها الخبراء وتتصل بأمور منها:
    Each of the funds could be advised by an expert group or committee supported by a technical panel/technical panels. UN ويمكن أن يتلقى كل صندوق من هذه الصناديق المشورة من فريق أو لجنة من الخبراء يدعمها فريق تقني/أفرقة تقنية.
    The EBFTA will be supported by four technical panels on Research and Development, Capacity-building, Transfer of Technologies for Adaptation, and Observation systems and information management. UN وتتولى دعم الهيئة التنفيذية المعنية بالتمويل والتكنولوجيا أربعة أفرقة تقنية معنية بالبحث والتطوير؛ وبناء القدرات؛ ونقل التكنولوجيات لأغراض التكيف؛ ونظم المراقبة وإدارة المعلومات.
    Both technical panels on capacity-building (TPCBA and TPCBM) shall organize, coordinate, monitor, evaluate and retrofit the implementation of capacity building activities for adaptation and mitigation and the respective financing and technology development and transfer, in developing countries. UN (ب) يقوم كلا الفريقين التقنيين المعنيين ببناء القدرات (الفريق التقني المعني ببناء القدرات لأغراض التكيف والفريق التقني المعني ببناء القدرات لأغراض التخفيف) بتنظيم وتنسيق ورصد وتقييم وتعديل تنفيذ أنشطة بناء القدرات لأغراض التكيف والتخفيف وما يتصل بذلك من تمويل وتطوير للتكنولوجيا ونقلها، في البلدان النامية.
    [Financial and Technology Mechanism on Adaptation under which an Executive Body on Finance and Technology for Adaptation (EBFTA) shall be established and will govern an Adaptation Fund to be also created under the Convention, and be supported by four technical panels on: UN (و) [الآلية المالية والتكنولوجية المتعلقة بالتكيف التي تُشكَّل بموجبها هيئة تنفيذية لشؤون التمويل والتكنولوجيا الخاصة بالتكيف والتي تحكم صندوق التكيف الذي سيُنشأ أيضاً بموجب الاتفاقية، تدعمه أربع أفرقة فنية تعنى بما يلي:
    Under the guidance of the COP, this body would comprise and be supported by a strategic planning committee, technical panels, a verification group and a secretariat [accountable to the executive body]. UN وفي إطار التوجيه الذي يسديه مؤتمر الأطراف، ينبغي أن تضم هذه الهيئة وأن تعززها لجنة للتخطيط الاستراتيجي وأفرقة تقنية وفريق للتحقق وأمانة (مسؤولة أمام الجهاز التنفيذي).
    Both technical panels on Capacity Building (TPCBA and TPCBM) shall organize, coordinate, monitor, evaluate and retrofit the implementation of capacity-building activities for adaptation and mitigation and the respective financing and technology development and transfer, in developing countries. UN وتقوم أمانة اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ بدعم وتيسير أنشطة الهيئة التنفيذية المعنية بالتمويل والتكنولوجيا لأغراض التكيف والهيئة التنفيذية المعنية بالتمويل والتكنولوجيا لأغراض التخفيف والأفرقة التقنية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus