"technical reports" - Traduction Anglais en Arabe

    • التقارير التقنية
        
    • تقارير تقنية
        
    • التقارير الفنية
        
    • والتقارير التقنية
        
    • تقارير فنية
        
    • تقريرا تقنيا
        
    • تقريرا فنيا
        
    • وتقارير تقنية
        
    • بتقارير تقنية
        
    • وتقارير فنية
        
    • والتقارير الفنية
        
    • وتقاريرها التقنية
        
    In some instances, the inconsistencies led to the committee being unable to award a particular bid, as the technical reports had to be recompiled. UN وفي بعض الحالات، أدت هذه التناقضات إلى عدم تمكن اللجنة من منح عطاء خاص إذ كان لا بد من إعادة تجميع التقارير التقنية.
    technical reports that merited a wider dissemination could be translated as publications of the secretariat, if funds were available; UN أما التقارير التقنية التي تستحق نشراً أوسع فيمكن ترجمتها باعتبارها منشورات لﻷمانة إذا ما توافرت اﻷموال؛
    A series of technical reports on climate research and ocean observations, as well as water-resource management, is also published. UN كما تنشر سلسلة تقارير تقنية عن بحوث المناخ وعمليات رصد المحيطات وكذلك عن ادارة الموارد المائية .
    technical reports, guidelines and a training package on environmental management in key industry sectors UN تقارير تقنية ومبادئ توجيهية ومجموعة تدريبية بشأن الإدارة البيئية في قطاعات صناعية رئيسية.
    Conduct of analyses, preparation of technical reports and advice. UN وتقوم بإجراء التحليلات، وإعداد التقارير الفنية وتقديم المشورة.
    In so doing, it has sought to involve experts at other stages in the preparation of technical reports. UN وقد سعت بذلك إلى إشراك الخبراء في مراحل أخرى في إعداد التقارير التقنية.
    :: Provide economic advice through preparation of technical reports and submission to Cabinet UN :: إسداء المشورة الاقتصادية من خلال إعداد التقارير التقنية والوثائق المقدمة إلى مجلس الوزراء
    A large number of additional technical reports were recently handed over to the Lebanese authorities. UN وقد جرى في الآونة الأخيرة تسليم عدد كبير من التقارير التقنية الإضافية إلى السلطات اللبنانية.
    The technical experts will be responsible for the validity of technical reports and documents and for all technical work done for the project. UN ويكون الخبراء التقنيون مسؤولين عن صحة التقارير التقنية والوثائق وعن العمل التقني الذي يتم داخل المشروع ككل.
    It will also enable the Authority to process information for the purposes of preparing technical reports and producing data on CD-ROM. UN وسيمكّن المستودع أيضا السلطة من تحليل المعلومات لأغراض إعداد التقارير التقنية وإصدار البيانات على أقراص مدمجة.
    Summary of the technical reports prepared by the Consultative Group of Experts UN موجز التقارير التقنية التي أعدها فريق الخبراء الاستشاري
    At the country level, this initiative has facilitated the development of technical reports and the identification and promotion of specific proposals. UN وأما على المستوى القطري، فقد سهّلت هذه المبادرة إعداد تقارير تقنية واستبانة مقترحات محدّدة وترويجها.
    She informed the members that technical reports would be prepared for consideration by the SBI at its thirty-fourth session. UN وأبلغت الأعضاء بأن تقارير تقنية ستُعد كي تنظر فيها الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها الرابعة والثلاثين.
    She informed the members that technical reports would be prepared for consideration by the SBI at its thirty-fourth session. UN وأبلغت الأعضاء بأن تقارير تقنية ستُعد كي تنظر فيها الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها الرابعة والثلاثين.
    At several meetings, the Committee carefully considered this matter, including technical reports and other expert materials submitted by the Danube Commission. UN ونظرت اللجنة في هذه المسألة بعناية في عدة جلسات، وشمل ذلك تقارير تقنية ومواد أخرى من إعداد الخبراء قدمتها لجنة الدانوب.
    In addition, supplies covered under 140 contracts had arrived but had not yet been checked or were awaiting technical reports from the recipients. UN وبالإضافة إلى ذلك، وصلت لوازم يغطيها 140 عقدا ولكنها لم تفحص بعد أو كانت بانتظار ورود التقارير الفنية من المستلمين.
    Hence, technical reports, proceedings, recommendations, registers and so forth were published in a steady stream. UN ومن ثم يأتي ذلك التدفق المستمر الذي يتمثل في نشر التقارير الفنية ووقائع الاجتماعات والتوصيات والسجلات.
    However, they are not allowed to intervene during the approval of technical reports nor in their adoption. UN إلا أنه لا يُسمح لهم بالتدخل أثناء الموافقة على التقارير الفنية ولا في اعتماد هذه التقارير.
    Prepare an inventory of relevant technology briefs, technical reports and technical papers UN إعداد حصر للتقارير التكنولوجية الموجزة والتقارير التقنية والورقات التقنية ذات الصلة
    In 2007 alone, there were four extensive technical reports prepared, which provided essential support to States. UN ففي عام 2007 وحده أُعدت أربعة تقارير فنية مطولة، مما وفر دعما أساسيا للدول.
    In 2011, 26 technical reports and certificates were prepared and submitted to the Indigenous Peoples Identity Register, certifying 24 peoples in the highlands and 2 in the lowlands. UN وفي عام 2011 أُعدّ 26 تقريرا تقنيا وشهادة ذات صلة بسجل هوية الشعوب الأصلية والقبلية، مع اعتماد 24 في المرتفعات واثنتين في المنخفضات.
    A total of 42 technical reports were completed and disseminated. UN واكتمل إعداد ونشر ما مجموعه 42 تقريرا فنيا.
    A great deal of additional information was also made available in the form of geographical datasets, technical reports and official documents. UN كما قُدّمت معلومات إضافية غزيرة في شكل مجموعة بيانات جغرافية وتقارير تقنية ووثائق رسمية.
    The annual report could be supplemented by technical reports on key issues and themes contained in the Convention; UN ويمكن استكمال التقرير السنوي بتقارير تقنية عن المسائل والمواضيع المحورية الواردة في الاتفاقية؛
    The information exchange has so far included enquiries, meeting schedules and technical reports. UN وتضمن تبادل المعلومات حتى اﻵن استفسارات، وجداول اجتماعات، وتقارير فنية.
    The handbooks and technical reports issued by the Division to date are described below. UN ويرد أدناه وصف للكتيبات والتقارير الفنية التي أصدرتها الشعبة حتى الآن.
    The Authority's workshop proceedings, technical reports and other publications are also published electronically in downloadable format. UN كما أن وقائع حلقات عمل السلطة وتقاريرها التقنية ومنشوراتها الأخرى منشورة أيضا في صورة إلكترونية بشكل قابل للتنزيل حاسوبيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus