"technical support services" - Traduction Anglais en Arabe

    • خدمات الدعم التقني
        
    • وخدمات الدعم التقني
        
    • لخدمات الدعم التقني
        
    • خدمات الدعم الفني
        
    • بخدمات الدعم التقني
        
    • خدمات الدعم التقنية
        
    • خدمات دعم تقني
        
    technical support services are reimbursed at a standard cost charge per work-month. UN خدمات الدعم التقني حسب تكلفة معيارية تحسب على أساس أشهر العمل.
    Oversees the efficient and timely provision of technical support services to users and supervises the operation and maintenance of computer equipment. UN ويتولى مسؤولية تقديم خدمات الدعم التقني بشكل كفء وفي الوقت المناسب إلى المستعملين ويشرف على تشغيل وصيانة معدات الحاسوب.
    Oversees the efficient and timely provision of technical support services to users and supervises the operation and maintenance of computer equipment. UN ويشرف على تقديم خدمات الدعم التقني الى المستعملين بصورة فعالة وفي الوقت المطلوب ويشرف على تشغيل وصيانة معدات الحاسوب.
    Agency programme support costs and technical support services UN تكاليف دعم برامج الوكالات وخدمات الدعم التقني
    Specialists and coordinators of the technical support services UN الاختصاصيون والمنسقون لخدمات الدعم التقني
    The Board has commented on management aspects of the technical support services arrangements in paragraphs 83 to 106. UN وقد علق المجلس على الجوانب اﻹدارية لترتيبات خدمات الدعم التقني في الفقرات من ٨٣ إلى ١٠٦.
    Movement Control Assistant redeployed from technical support services UN نقل مساعد مراقبة التحركات من خدمات الدعم التقني
    Logistics Assistant post reassigned from technical support services UN إعادة ندب وظيفة مساعد لشؤون اللوجستيات من خدمات الدعم التقني
    In the biennium 1998-1999, the ratio of technical support services expenditure to approved budget was 90.3 per cent. UN وكانت نسبة نفقات خدمات الدعم التقني إلى الميزانية المعتمدة 90.3 في المائة في فترة السنتين 1998-1999.
    In the biennium 1998-1999, the ratio of technical support services expenditure to approved budget was 90.3 per cent. UN وكانت نسبة نفقات خدمات الدعم التقني إلى الميزانية المعتمدة 90.3 في المائة في فترة السنتين 1998-1999.
    (i) To provide incentives for national execution and ensure that agency technical support services are available to governments, particularly for nationally executed programmes/projects; UN ' ١ ' تقـديم حوافز للتنفيذ الوطني وضمان إتــاحة خدمات الدعم التقني من الوكالات للحكومات، ولا سيما للبرامج والمشاريع المنفذة وطنيا؛
    A provision of $18,500 is required for access to telephone- and Web-based technical support services. UN ومطلوب اعتماد قدره ٥٠٠ ١٨ دولار للحصول على خدمات الدعم التقني القائمة على الهاتف والشبكة الحاسوبية.
    UNFPA technical support services . 70 UN خدمات الدعم التقني المقدمة من صندوق اﻷمم المتحدة للسكان
    He affirmed that the technical support services (TSS)/CST mechanism was a useful one on which the field office relied. UN وأكد أن خدمات الدعم التقني وآلية اللجنة العلمية والتقنية أثبتت فائدتها وأن المكتب الميداني يعول عليها.
    She noted that the Fund would continue to work on all issues that were of interest to the Board, including the technical support services and resource mobilization. UN ولاحظت أن الصندوق سيواصل العمل بشأن جميع المسائل ذات اﻷهمية للمجلس، بما في ذلك، خدمات الدعم التقني وتبعئة الموارد.
    UNFPA technical support services . 27 UN خدمات الدعم التقني المقدمة من صندوق اﻷمم المتحدة للسكان
    The Land Resources Branch of the Department of Agriculture provides technical support services to the agricultural industry. UN ٣٢٣١- ويقدم فرع موارد اﻷرض بوزارة الزراعة خدمات الدعم التقني إلى الصناعات القائمة على الزراعة.
    97/27 technical support services System of the United Nations Population UN نظام خدمات الدعم التقني لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان
    Agency programme support costs and technical support services UN تكاليف دعم برامج الوكالات وخدمات الدعم التقني
    The Commission was informed that the new arrangements for technical support services would continue to emphasize the importance of population training. UN وأبلغت اللجنة أن الترتيبات الجديدة لخدمات الدعم التقني ستستمر في التشديد على أهمية التدريب في مجال السكان.
    Report on the inspection of the consolidation of technical support services in the Department UN التقرير المتعلق بتفتيش توحيد خدمات الدعم الفني داخل الإدارة
    32. The Administrator has, however, been concerned, in light of the rapid increase in nationally executed projects in recent years, that all measures shall be undertaken to adequately backstop and support such projects with technical support services. UN ٣٢ - بيد أن مدير البرنامج يهمه في ضوء الزيادة السريعة للمشاريع المنفذة وطنيا في السنوات اﻷخيرة، أن تتخذ جميع التدابير لكي يجري على نحو كاف مساندة ودعم مثل هذه المشاريع بخدمات الدعم التقني.
    The consolidation would strengthen the Secretariat's capacity to provide efficient technical support services while affording significant administrative savings. UN وسيعزز هذا التوحيد قدرة اﻷمانة العامة على توفير خدمات الدعم التقنية بكفاءة إلى جانب إتاحة قدر كبير من الوفورات اﻹدارية.
    Also in September 1994, the Department sent a consultant to provide technical support services for the computerization of the Supreme Electoral Court. UN وفي أيلول/سبتمبر ١٩٩٤، أوفدت هذه اﻹدارة أيضا خبيرا استشاريا لتقديم خدمات دعم تقني بصدد حوسبة المحكمة الانتخابية العليا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus