"technical support team" - Traduction Anglais en Arabe

    • فريق الدعم التقني
        
    • فريق دعم تقني
        
    • فريق للدعم التقني
        
    The Jordan field office is investigating the best system solution with the procurement and inventory management system technical support team. UN ويستقصي المكتب الميداني في الأردن حاليا أفضل الحلول الحاسوبية مع فريق الدعم التقني لنظام إدارة المشتريات والموجودات بالوكالة.
    A UNFPA Country Programme technical support team for the Pacific is also located in Fiji. UN كما أن فريق الدعم التقني للبرامج القطرية التابعة للصندوق لمنطقة المحيط الهادئ يوجد أيضا في فيجي.
    It participated in the technical support team of the Open Working Group of the General Assembly on Sustainable Development Goals. UN وشارك في فريق الدعم التقني التابع للفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بأهداف التنمية المستدامة.
    In addition, Member States also requested the establishment of an inter-agency technical support team and expert panels to support this work. UN وبالإضافة إلى ذلك، طلبت الدول الأعضاء أيضا إنشاء فريق دعم تقني مشترك بين الوكالات وأفرقة خبراء لدعم هذا العمل.
    In particular, it welcomed the proposals to establish a technical support team to undertake the necessary preparatory work under the auspices of an inter-agency contact group. UN ورحب على نحو خاص بالاقتراحات التي تدعو إلى إنشاء فريق دعم تقني ليضطلع بالأعمال التحضيرية اللازمة تحت إشراف فريق للاتصال مشترك بين الوكالات.
    In response to the mandate to establish an inter-agency technical support team, there is now dedicated United Nations system support group on the sustainable development goals. UN واستجابة للولاية القاضية بإنشاء فريق دعم تقني مشترك بين الوكالات؛ يوجد الآن فريق دعم متفرغ معني بأهداف التنمية المستدامة تابع لمنظومة الأمم المتحدة.
    The technical support team works under the umbrella of the United Nations system task team established by the Secretary-General to advance thinking on the global development agenda beyond 2015. UN ويعمل فريق الدعم التقني تحت مظلة فرقة عمل منظومة الأمم المتحدة التي أنشأها الأمين العام لدفع التفكير فيما يتعلق بجدول أعمال التنمية العالمي لما بعد عام 2015.
    It did so through keynote addresses, introductions of issues briefs by the technical support team, panel discussions and interactive exchanges of views, and national statements. UN وقام بذلك من خلال كلمات رئيسية، وعروض قدمها فريق الدعم التقني بشأن موجزات للمسائل، وحلقات نقاش، وتبادل الآراء بصورة تفاعلية، وبيانات وطنية.
    The prominent role and the valuable contribution of civil society, as well as of the inter-agency technical support team, were also recognized. UN وسلّمت الدول الأعضاء أيضا بالدور البارز الذي يؤديه المجتمع المدني وبمساهمته القيّمة، وكذلك بالدور البارز الذي يؤديه فريق الدعم التقني المشترك بين الوكالات وبمساهمته القيّمة.
    Prior to the sixth session of the Open Working Group on Sustainable Development Goals, OHCHR led the drafting of the technical support team's issues brief and accompanying statistical note on human rights, including the right to development. UN وتولت المفوضية قيادة عملية صياغة موجز المسائل الصادر عن فريق الدعم التقني والمذكرة الإحصائية المصاحبة له والمعنية بحقوق الإنسان، بما في ذلك الحق في التنمية.
    It participated in the technical support team of the Open Working Group on Sustainable Development Goals and in the activities of the Sustainable Cities Group of the United Nations Sustainable Development Solutions Network. UN وشارك في فريق الدعم التقني التابع للفريق العامل مفتوح باب العضوية المعني بالأهداف الإنمائية للألفية وفي أنشطة فريق المدن المستدامة التابع لشبكة حلول التنمية المستدامة التابعة للأمم المتحدة.
    While in the main meeting room, Al-Dafna Hall, please notify a member of the technical support team, who will be visible and easily identifiable. UN ج: في غرفة الاجتماعات الرئيسية، وهي قاعة الدفنة، يرجى إبلاغ ذلك إلى أحد أعضاء فريق الدعم التقني الذين يكونون ظاهرين للعيان ويمكن التعرّف عليهم بسهولة.
    The evaluation team included two CELADE experts, one UNFPA technical support team expert and two independent consultants. UN وتألف فريق التقييم من خبيرين من اللجنة وخبير من فريق الدعم التقني لصندوق الأمم المتحدة للسكان وخبيرين استشاريين مستقلين.
    It participated in the United Nations technical support team, which prepared thematic issue briefs to support the work of the Working Group, including on human rights and the right to development, inequality, governance and a global partnership for development. UN وشاركت في فريق الدعم التقني للأمم المتحدة الذي أعدَّ موجزات لقضايا مواضيعية من أجل دعم عمل الفريق العامل، بما يشمل حقوق الإنسان والحق في التنمية واللامساواة والحوكمة وإقامة شراكة عالمية من أجل التنمية.
    The Centre contributed to the organization of a subregional seminar on the application of international norms and principles related to the rights of indigenous peoples, in collaboration with the ILO Decent Work technical support team and Country Office in Yaoundé. UN وأسهم المركز في تنظيم حلقة دراسية دون إقليمية عن تطبيق المعايير والمبادئ الدولية المتعلقة بحقوق الشعوب الأصلية، بالتعاون مع فريق الدعم التقني المعني بالعمل اللائق التابع لمنظمة العمل الدولية، والمكتب القطري في ياوندي.
    The Secretary-General was requested to establish an inter-agency technical support team and expert panels, as needed, to support the intergovernmental working group on sustainable development goals launched at the United Nations Conference on Sustainable Development. UN ومطلوب من الأمين العام أن ينشئ فريق دعم تقني مشترك بين الوكالات وأفرقة خبراء، حسب الاقتضاء، لدعم الفريق العامل الحكومي الدولي المعني بأهداف التنمية المستدامة الذي أعلن إنشاؤه في مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة.
    In order to provide technical support to the process and to the work of the working group, we request the Secretary-General to ensure all necessary input and support to this work from the United Nations system, including by establishing an inter-agency technical support team and expert panels, as needed, drawing on all relevant expert advice. UN ولتوفير الدعم التقني لهذه العملية ولأعمال الفريق العامل، نطلب إلى الأمين العام كفالة أن تقدم منظومة الأمم المتحدة جميع المدخلات الضرورية والدعم اللازم لهذا العمل بوسائل منها إنشاء فريق دعم تقني مشترك بين الوكالات وأفرقة خبراء حسب الاقتضاء، بالاستعانة بكل ما يقدمه الخبراء من مشورة في هذا الصدد.
    In order to provide technical support to the process and to the work of the working group, we request the Secretary-General to ensure all necessary input and support to this work from the United Nations system, including by establishing an inter-agency technical support team and expert panels, as needed, drawing on all relevant expert advice. UN ولتوفير الدعم التقني لهذه العملية ولأعمال الفريق العامل، نطلب إلى الأمين العام كفالة أن تقدم منظومة الأمم المتحدة جميع المدخلات الضرورية والدعم اللازم لهذا العمل بوسائل منها إنشاء فريق دعم تقني مشترك بين الوكالات وأفرقة خبراء حسب الاقتضاء، بالاستعانة بكل ما يقدمه الخبراء من مشورة في هذا الصدد.
    In order to provide technical support to the process and to the work of the working group, we request the Secretary-General to ensure all necessary input and support to this work from the United Nations system, including by establishing an inter-agency technical support team and expert panels, as needed, drawing on all relevant expert advice. UN ولتوفير الدعم التقني لهذه العملية ولأعمال الفريق العامل، نطلب إلى الأمين العام كفالة أن تقدم منظومة الأمم المتحدة جميع المدخلات الضرورية والدعم اللازم لهذا العمل بوسائل منها إنشاء فريق دعم تقني مشترك بين الوكالات وأفرقة خبراء حسب الاقتضاء، بالاستعانة بكل ما يقدمه الخبراء من مشورة في هذا الصدد.
    In order to provide technical support to this process and to the work of the working group, the General Assembly requested the Secretary-General to ensure all necessary input and support from the United Nations system, including through the establishment of an inter-agency technical support team and expert panels as needed, drawing on all relevant expert advice. UN ولتوفير الدعم التقني لهذه العملية ولأعمال الفريق العامل، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام كفالة أن تقدم منظومة الأمم المتحدة جميع المدخلات الضرورية والدعم اللازم لهذا العمل بوسائل منها إنشاء فريق دعم تقني مشترك بين الوكالات وأفرقة خبراء حسب الاقتضاء، بالاستعانة بكل ما يقدمه الخبراء من مشورة في هذا الصدد.
    The Secretary-General will establish such a technical support team under the umbrella of the United Nations system task team on the post-2015 United Nations development agenda. UN وسيقوم الأمين العام بإنشاء فريق للدعم التقني تحت مظلة فريق عمل منظومة الأمم المتحدة المعني بخطة التنمية للأمم المتحدة لما بعد عام 2015.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus