"technical support units" - Traduction Anglais en Arabe

    • وحدات الدعم التقني
        
    • ووحدات الدعم التقني
        
    • ووحدات الدعم الفني
        
    • وحدات دعم تقنية
        
    The PPRRs will be also supported with technical resources from the SURFs as well as the headquarters technical support units. UN وسوف يدعم الممثلون المقيمون أيضا بموارد تقنية من المرافق دون اﻹقليمية ومن وحدات الدعم التقني بالمقر.
    technical support units which are not hosted by the United Nations are expected to comply with the current policy. UN وينتظر من وحدات الدعم التقني التي لا تستضيفها الأمم المتحدة أن تمتثل لهذه السياسات.
    The secretariat needs to be provided with the capacity necessary to properly establish, operationalize, oversee and coordinate technical support units once established. UN ويتعين تزويد الأمانة بالقدرات اللازمة لإنشاء وحدات الدعم التقني ولتفعيلها والإشراف عليها وتنسيق أعمالها بعد إنشائها.
    The secretariat and the technical support units employ 5 to 10 people each. UN وتستخدم الأمانة ووحدات الدعم التقني موظفين يتراوح عددهم بين 5 و 10 موظفين لكل منها.
    Coordinating lead authors, lead authors, review editors and technical support units: review process after appointment UN المؤلفون الرئيسيون المنسقون والمؤلفون الرئيسيون والمحررون المستعرضون ووحدات الدعم الفني: عملية الاستعراض بعد التعيين
    technical support units may be established to coordinate the delivery of this assessment, working as part of the secretariat. UN ويمكن إنشاء وحدات دعم تقنية لتنسيق تنفيذ هذا التقييم، والعمل كجزء من الأمانة.
    All options assume that the secretariat would be supported, for each of the requested assessments, by dedicated in-kind arrangements, including technical support units. UN 14- وتفترض كل الخيارات أن الأمانة ستحصل على الدعم، في كل التقييمات المطلوبة، بترتيبات عينية مخصصة، من بينها وحدات الدعم التقني.
    A government decree establishing the central and provincial coordination committees, as well as the technical support units at central and provincial levels, was officially adopted on 19 March. UN وتم رسميا في ١٩ آذار/مارس اعتماد مرسوم حكومي يقضي بإنشاء لجان التنسيق المركزية ولجان تنسيق المقاطعات، فضلا عن وحدات الدعم التقني على الصعيد المركزي وعلى صعيد المقاطعات.
    Details of the established technical support units are presented in the report on the work programme 2014 - 2018 (IPBES/3/2) and the report on institutional arrangements established to operationalize technical support (see IPBES/3/INF/13). UN وترد تفاصيل وحدات الدعم التقني المنشأة في التقرير عن برنامج العمل للفترة 2014 - 2018 (IPBES/3/2) والتقرير عن الترتيبات المؤسسية المتخذة لتفعيل الدعم التقني (انظر IPBES/3/INF/13).
    technical support units. The experience of the first year shows that establishing institutional arrangements to operationalize a technical support unit, and accompanying the unit in its work, takes more time and effort than anticipated. UN (ب) وحدات الدعم التقني - تدل التجربة المستفادة من السنة الأولى على أن وضع ترتيبات مؤسسية لتفعيل وحدة دعم تقني، ومرافقة الوحدة في عملها، يتطلب من الوقت والجهد أكثر مما كان متوقعاً.
    Regular exchanges of relevant work in progress among the various regional/subregional assessment groups (through the report co-chairs), facilitated by the technical support units and the secretariat; UN ' 1` تبادلات منتظمة للعمل الجاري ذي الصلة بين مختلف أفرقة التقييم الإقليمي/دون الإقليمي (عن طريق تقرير الرئيسين المشاركين)، تيسرها وحدات الدعم التقني والأمانة؛
    First drafts of chapters prepared for regional/subregional assessments (6 to 7 months);drafts sent to secretariat (technical support units) and regional chairs UN إعداد مشاريع الفصول للتقييمات الإقليمية/دون الإقليمية (من 6 الى 7 أشهر) وإرسال المشاريع إلى الأمانة (وحدات الدعم التقني) والرؤساء الإقليميين
    Collation of review comments by secretariat/technical support units for first draft of regional/subregional assessments and sent to authors (2 weeks) UN ترتيب تعليقات الاستعراض بواسطة الأمانة/وحدات الدعم التقني للمشروع الأول للتقييمات الإقليمية/دون الإقليمية وإرسالها للمؤلفين (أسبوعان)
    40. The establishment of technical support units (TSUs) in the Western, Eastern, Ashanti and Brong Ahafo regions have contributed to strengthening the decentralized HIV response through coordination, and monitoring the community level responses, complementing the role of the Regional and District AIDS Committees in ensuring a multi-sectoral response to HIV at the decentralized levels. UN 40- وأسهم إنشاء وحدات الدعم التقني في الغرب والشرق وفي مناطق أشانتي وبرونغ وأهافو في تعزيز الاستجابة غير المركزية للفيروس بواسطة التنسيق ورصد الاستجابة على مستوى الجماعات المحلية، الأمر الذي يكمل دور اللجان الإقليمية ولجان المقاطعات المعنية بالإيدز في التصدي للفيروس على مستوى القطاعات.
    (c) technical support units UN (ج) وحدات الدعم التقني
    technical support units. UN (ج) وحدات الدعم التقني.
    This policy applies to the senior leadership of the Platform, namely, members of the Bureau, the Multidisciplinary Expert Panel and any other subsidiary bodies established by the Platform, authors with responsibility for report content (coordinating lead authors, lead authors), review editors and the professional staff of any technical support units established by the Platform. UN 7 - تطبق هذه السياسة على القيادة العليا للمنبر، أي أعضاء المكتب وأعضاء فريق الخبراء المتعدد الاختصاصات وأي هيئات فرعية ينشئها المنبر، والمؤلفون المسؤولون عن مضمون التقارير (المؤلفون الرئيسيون المنسقون والمؤلفون الرئيسيون)، والمحررون المستعرضون والموظفون الفنيون في أي من وحدات الدعم التقني التي ينشؤها المنبر.
    Any providers of technical support and technical support units would work under the oversight of the secretariat through a time-bound and task-specific partnership agreement approved by the Bureau. UN وستعمل أي جهة توفِّر الدعم التقني ووحدات الدعم التقني تحت إشراف الأمانة من خلال ترتيبات شراكة محدَّدة المدة والمهام ويوافق عليها المكتب.
    The creation of a joint management group comprising the co-chairs, the technical support units of each regional assessment and the relevant Multidisciplinary Expert Panel and Bureau members, which would meet regularly through videoconferences; UN ' 2` تكوين فريق إدارة مشترك مكون من الرئيسين المشاركين، ووحدات الدعم التقني لكل تقييم إقليمي، وفريق الخبراء المتعدد التخصصات ذي الصلة وأعضاء المكتب، والذي سيجتمع بصورة منتظمة عن طريق مؤتمرات الفيديو؛
    Document IPBES/2/INF/10 provides an overview of what additional technical support would be needed and how such additional technical support could be acquired, e.g., through staff secondments, fellowship arrangements and dedicated technical support units. UN وتقدِّم الوثيقة IPBES/2/INF/10 لمحة عامة عن الدعم التقني الإضافي الذي سيكون مطلوباً وكيفية الحصول عليه، وذلك مثلاً من خلال إعارة الموظفين وترتيبات الزمالات ووحدات الدعم التقني المخصصة.
    Coordinating lead authors, lead authors, review editors and technical support units: review process prior to appointment UN المؤلفون الرئيسيون المنسقون والمؤلفون الرئيسيون والمحررون المستعرضون ووحدات الدعم الفني: عملية الاستعراض قبل التعيين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus