"techniques and practices" - Traduction Anglais en Arabe

    • التقنيات والممارسات
        
    • تقنيات وممارسات
        
    • أساليب وممارسات
        
    • الأساليب والممارسات
        
    • والأساليب والممارسات
        
    • تقنيات وطرق عملية
        
    Training of 20 local journalists in core journalistic techniques and practices UN :: تدريب 20 صحفيا محليا على التقنيات والممارسات الصحفية الرئيسية
    Trained 20 local journalists in core journalistic techniques and practices UN تدريب 20 صحفيا محليا على التقنيات والممارسات الصحفية الرئيسية
    Training of 20 local journalists in core journalistic techniques and practices UN :: تدريب 20 صحفيا محليا على التقنيات والممارسات الصحفية الأساسية
    Design documents should accurately reflect applicable international best practices and standards, in addition to local codes, and should also take into account local construction techniques and practices; UN وينبغي أن تمثل وثائق التصميم انعكاسا دقيقا لأفضل الممارسات والمعايير الدولية السارية، بالإضافة إلى قوانين البناء المحلية، وينبغي أن تأخذ في الحسبان تقنيات وممارسات التشييد المحلية؛
    Police officers and other investigating authorities should be well trained to avoid interrogation techniques and practices that result in coerced or unreliable confessions or testimonies. UN وينبغي أن يكون ضباط الشرطة وغيرهم من المحققين مدربين تدريباً حسناً لتجنب تقنيات وممارسات الاستجواب المفضية إلى اعترافات أو شهادات منتزعة قسراً أو غير جديرة بالثقة.
    Training of 80 local journalists in core journalistic techniques and practices, including accurate, informed and unbiased reporting UN تدريب 80 صحفيا محليا على التقنيات والممارسات الصحفية الأساسية، بما في ذلك نقل الأخبار بصورة دقيقة ومستنيرة ومحايدة
    Encourage development and adoption of environmentally-sound techniques and practices to eliminate PCBs; UN التشجيع على تطوير واتباع التقنيات والممارسات السليمة بيئياً للقضاء على ثنائي الفينيل المتعدد الكلور؛
    Training of 120 local journalists in core journalistic techniques and practices, including accurate, informed and unbiased reporting UN تدريب 120 صحفيا محليا على التقنيات والممارسات الصحفية الأساسية، بما فيها التغطية الإخبارية الدقيقة المستنيرة المحايدة
    Training of 120 local journalists in core journalistic techniques and practices, including accurate, informed and unbiased reporting UN :: تدريب 120 صحفيا محليا على التقنيات والممارسات الصحفية الأساسية، بما في ذلك نقل الأخبار بصورة دقيقة ومستنيرة ومحايدة
    Training of 20 local journalists in core journalistic techniques and practices UN تدريب 20 صحفيا محليا في مجال التقنيات والممارسات الصحفية
    Training of 120 local journalists in core journalistic techniques and practices, including accurate, informed and unbiased reporting UN تدريب 120 صحفيا محليا على التقنيات والممارسات الصحفية الأساسية، بما فيها التغطية الإخبارية الدقيقة المستنيرة المحايدة
    Training of 80 local journalists in core journalistic techniques and practices, including accurate, informed and unbiased reporting UN :: تدريب 80 صحفيا محليا على التقنيات والممارسات الصحفية الأساسية، بما في ذلك نقل الأخبار بصورة دقيقة ومستنيرة ومحايدة
    Training of 20 local journalists in core journalistic techniques and practices UN تدريب 20 صحفيا محليا على التقنيات والممارسات الصحفية الرئيسية
    Training of 120 local journalists in core journalistic techniques and practices, including accurate, informed and unbiased reporting UN تدريب 120 صحفيا محليا على التقنيات والممارسات الصحفية الأساسية بما في ذلك نقل للأخبار بصورة دقيقة ومستنيرة ومحايدة
    Journalists trained in core journalistic techniques and practices with a focus on election coverage UN صحفي تم تدريبهم على التقنيات والممارسات الصحفية الأساسية مع التركيز على تغطية الانتخابات
    :: Training of 120 local journalists in core journalistic techniques and practices, including accurate, informed and unbiased reporting UN :: تدريب 120 صحفيا محليا على التقنيات والممارسات الصحفية الأساسية، منها نقل الأخبار بصورة دقيقة ومستنيرة ومحايدة
    Police officers and other investigating authorities should be well trained to avoid interrogation techniques and practices that result in coerced or unreliable confessions or testimonies. UN وينبغي أن يكون ضباط الشرطة وغيرهم من المحققين مدربين تدريباً حسناً لتجنب تقنيات وممارسات الاستجواب المفضية إلى اعترافات أو شهادات منتزعة قسراً أو غير جديرة بالثقة.
    Police officers and other investigating authorities should be well trained to avoid interrogation techniques and practices that result in coerced or unreliable confessions or testimonies. UN وينبغي أن يكون ضباط الشرطة وغيرهم من المحققين مدربين تدريباً حسناً لتجنب تقنيات وممارسات الاستجواب المفضية إلى اعترافات أو شهادات منتزعة قسراً أو غير جديرة بالثقة.
    Police officers and other investigating authorities should be well trained to avoid interrogation techniques and practices that result in coerced or unreliable confessions or testimonies. UN وينبغي أن يكون ضباط الشرطة وغيرهم من المحققين مدربين تدريباً حسناً لتجنب تقنيات وممارسات الاستجواب المفضية إلى اعترافات أو شهادات منتزعة قسراً أو غير جديرة بالثقة.
    V. WATER MANAGEMENT techniques and practices 78-114 23 UN خامساً- أساليب وممارسات إدارة المياه 78-114 26
    120 local journalists trained in core journalistic techniques and practices UN تدريب 120 صحفيا محليا على الأساليب والممارسات الصحفية الأساسية
    The training courses in investment promotion covered investment promotion strategies, techniques and practices at the national level, but also at the regional and subnational levels. UN وشملت الدورات التدريبية في مجال ترويج الاستثمار الاستراتيجيات والأساليب والممارسات الخاصة بترويج الاستثمار على الصعيد الوطني، وكذلك على الصعيدين الإقليمي ودون الوطني.
    Clarification of the nationality issue by the Commission could thus play a worthwhile role in the development of techniques and practices for dealing effectively with situations that affected directly the lives of millions of people. UN وإن أي توضيح لمسألة الجنسية من جانب لجنة القانون الدولي من الممكن أن يسهم بدرجة ملموسة في وضع تقنيات وطرق عملية تتيح المجال لمواجهة فعالة لحالات تؤثر بصورة مباشرة في حياة الملايين من اﻷشخاص.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus