"technological capacity-building" - Traduction Anglais en Arabe

    • بناء القدرات التكنولوجية
        
    • وبناء القدرات التكنولوجية
        
    • بناء القدرة التكنولوجية
        
    • لبناء القدرات التكنولوجية
        
    • الطاقات التكنولوجية
        
    • وبناء الطاقة التكنولوجية
        
    • وببناء القدرات التكنولوجية
        
    • وبناء القدرة التكنولوجية
        
    On the other hand, taking a new approach to technological capacity-building reveals both enormous opportunities, and some alternative policy issues to be addressed. UN ومن ناحية أخرى يكشف اتباع نهج جديد في سبيل بناء القدرات التكنولوجية وجوب التصدي في آن واحد لفرص هائلة ولبعض قضايا السياسة البديلة.
    technological capacity-building would not take place without the necessary international support measures, and further work on clustering was also necessary. UN ولن يحدث بناء القدرات التكنولوجية دون وجود تدابير الدعم الدولي الضروري، كما أنه من الضروري أيضاً القيام بمزيد من العمل بشأن التجميع.
    It also stimulates technological capacity-building for production, innovation and entrepreneurship within the larger domestic economy through catalyzing backward and forward linkages. UN كما انه يعزز بناء القدرات التكنولوجية اللازمة للانتاج، والابتكار، وإنشاء المشاريع في دائرة الاقتصاد المحلي الكبرى عن طريق تحفيز الروابط الخلفية واﻷمامية.
    The establishment of a special technology transfer and technological capacity-building mechanism was crucial to facilitate technological leapfrogging by the least developed countries, and would contribute to rapid structural transformation. UN ويعد إنشاء آلية خاصة لنقل التكنولوجيا وبناء القدرات التكنولوجية أمرا بالغ الأهمية لتيسير إمكانية تحقيق قفزة تكنولوجية من جانب أقل البلدان نموا، كما أن من شأن ذلك أن يسهم في تحقيق تحول هيكلي سريع.
    The keynote addresses and the message noted with appreciation the various WIPO tools for accessing technical and scientific information for technological capacity-building. UN وفي البيانات الرئيسية والرسالة، لوحظت مع التقدير الأدوات المتنوعة للمنظمة العالمية للملكية الفكرية من أجل الوصول إلى المعلومات التقنية والعلمية بغية بناء القدرة التكنولوجية.
    International cooperation in the field of science and technology for development was therefore a vital complement to the technological capacity-building of developing countries. UN ولذلك فإن التعاون الدولي في ميدان تسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية يعتبر تكملة هامة لبناء القدرات التكنولوجية للبلدان النامية.
    It also stimulates technological capacity-building for production, innovation and entrepreneurship within the larger domestic economy through catalyzing backward and forward linkages. UN كما انه يعزز بناء القدرات التكنولوجية اللازمة للانتاج، والابتكار، وإنشاء المشاريع في دائرة الاقتصاد المحلي اﻷوسع عن طريق تحفيز الروابط الخلفية واﻷمامية.
    It also stimulates technological capacity-building for production, innovation and entrepreneurship within the larger domestic economy through catalyzing backward and forward linkages. UN كما انه يعزز بناء القدرات التكنولوجية اللازمة للانتاج، والابتكار، وإنشاء المشاريع في دائرة الاقتصاد المحلي اﻷوسع عن طريق تحفيز الروابط الخلفية واﻷمامية.
    15. Strengthening research and development systems for building innovative capacities and support to technological capacity-building projects. UN ٥١- تعزيز نظم البحث والتطوير من أجل بناء القدرات الابتكارية ودعم مشاريع بناء القدرات التكنولوجية.
    28. Strengthening research and development systems for building innovative capacities and support for technological capacity-building projects. UN ٨٢- تعزيز نظم البحث والتطوير من أجل بناء القدرات الابتكارية ودعم مشاريع بناء القدرات التكنولوجية.
    40. Strengthening R & D systems for building innovative capacities and support to technological capacity-building projects. UN ٠٤- تعزيز نظم البحث والتطوير لبناء القدرات الابتكارية ودعم مشاريع بناء القدرات التكنولوجية.
    Activities undertaken include the organization, with support from the Government of the United Kingdom, of a Workshop on Selected Cooperation Aspects for technological capacity-building in Developing Countries, which was held in April 1995. UN وتشمل اﻷنشطة التي نفذت تنظيم حلقة عمل بدعم من حكومة المملكة المتحدة عن جوانب مختارة من التعاون من أجل بناء القدرات التكنولوجية في البلدان النامية عقدت في نيسان/أبريل ٥٩٩١.
    50. The International Civil Aviation Organization (ICAO) has assisted a number of developing countries, including least developed countries, in implementing projects designed to foster technological capacity-building. UN ٠٥- وتساعد منظمة الطيران المدني الدولية عدداً من البلدان النامية، بما في ذلك أقل البلدان نمواً، على تنفيذ مشاريع تستهدف دعم بناء القدرات التكنولوجية.
    Under a project specially designed to foster technological capacity-building in the least developed countries, case studies were prepared on Bangladesh, Ethiopia, Nepal and the United Republic of Tanzania. UN ٧٦- في إطار مشروع مصمم خصيصا لتعزيز بناء القدرات التكنولوجية في أقل البلدان نموا، أُعدت دراسات حالات تتعلق ببنغلاديش، وأثيوبيا، ونيبال، وجمهورية تنزانيا المتحدة.
    technological capacity-building includes the skills and capabilities not only to formulate coherent science and technology policies but also to adapt and integrate them into the new international environment, along with other policies, such as trade, education and industrialization. UN وبناء القدرات التكنولوجية لا يشتمل فحسب على المهارات والقدرات اللازمة لصياغة سياسات محكمة للعلوم والتكنولوجيا، بل ويتضمن أيضا تكييفها وإدماجها في البيئة الدولية الجديدة وتنسيقها مع السياسات اﻷخرى، مثل السياسات المتعلقة بالتجارة والتعليم والتصنيع.
    International cooperation measures for strengthening enterprises in developing countries, in particular least developed countries, and in economies in transition, including financing, technological capacity-building and human resource development, should be strengthened. UN كما يجب تعزيز تدابير التعاون الدولي من أجل توطيـد المشاريع في البلدان النامية، وبشكل خاص في أقل البلدان نمواً وفي البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، بما في ذلك التمويل وبناء القدرات التكنولوجية وتنمية الموارد البشرية.
    Overall improvements to the business environment, such as outward-looking trade policies, investment policies that stimulate technological capacity-building and infrastructure building, will help exporters in general. UN والتحسينات الشاملة لبيئة اﻷعمال، مثل السياسات التجارية الباحثة عن أسواق في الخارج، وسياسات الاستثمار التي تحفز بناء القدرة التكنولوجية وبناء الهياكل اﻷساسية، ستساعد المصدرين عامة.
    Among the areas that the Vienna Programme of Action emphasized, the process of technological capacity-building remains a priority issue today. UN ١٤- من بين المجالات التي شدد عليها برنامج عمل فيينا لا تزال عملية بناء القدرة التكنولوجية اليوم تشكل مسألة ذات أولوية.
    The creation of an enabling national environment for technological capacity-building should be supported by all organizations and development partners. UN وينبغي أن تدعم جميع المنظمات والشركاء في التنمية الجهود التي ترمي إلى إيجاد بيئة وطنية مواتية لبناء القدرات التكنولوجية.
    UNCTAD should conduct policy-oriented research on the implications of FDI, technological capacity-building and enterprise internationalization for competition and competitiveness. UN 121- وينبغي للأونكتاد أن يجري بحوثاً موجهة نحو السياسة العامة بشأن ما يترتب على الاستثمار الأجنبي المباشر وبناء الطاقات التكنولوجية وتدويل المشاريع من آثار في مجال المنافسة والقدرة على المنافسة.
    It will conduct research and policy analysis with a view to improving the understanding of key policy issues related to the role of foreign investment, transnational corporations, technological capacity-building and enterprise internationalization, including small and medium-sized enterprises. UN وسيتم في إطار إجراء البحوث وتحليل السياسات العامة بهدف تحسين فهم القضايا الرئيسية في مجال السياسات العامة وهي القضايا المتصلة بدور الاستثمار الأجنبي والشركات عبر الوطنية وببناء القدرات التكنولوجية وتدويل المشاريع، ومن بينها المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم.
    (i) Improving the understanding of the role of FDI, technological capacity-building and enterprise internationalization UN `1` تحسين فهم دور الاستثمار الأجنبي المباشر، وبناء القدرة التكنولوجية واضفاء الطابع الدولي على المشاريع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus