"technologies and information" - Traduction Anglais en Arabe

    • التكنولوجيات والمعلومات
        
    • والتكنولوجيات والمعلومات
        
    Promoting the use of and access to space-based technologies and information UN التشجيع على استخدام التكنولوجيات والمعلومات الفضائية وتيسير سبل الوصول إليها
    Promoting the use of and access to space-based technologies and information UN تشجيع استخدام التكنولوجيات والمعلومات الفضائية وتيسير سبل الوصول إليها
    Accordingly, Member States should ensure free access to those technologies and information. UN ووفقاً لذلك، ينبغي أن تكفل الدول الأعضاء حرية الوصول إلى تلك التكنولوجيات والمعلومات الجديدة.
    Access to technologies and information on reducing or preventing GHG emissions. UN الوصول إلى التكنولوجيات والمعلومات المتعلقة بالحد من انبعاثات غازات الدفيئة أو بمنعها
    Promoting the use of and access to space-based technologies and information UN تشجيع استخدام التكنولوجيات والمعلومات الفضائية وتيسير سبل الوصول إليها
    Promoting the use of and access to space-based technologies and information UN تشجيع استخدام التكنولوجيات والمعلومات الفضائية وتيسير سبل الوصول إليها
    B. Promoting the use of and access to space-based technologies and information UN باء- التشجيع على استخدام التكنولوجيات والمعلومات الفضائية وتيسير سبل الوصول إليها
    Promoting the use of and access to space-based technologies and information UN تشجيع استخدام التكنولوجيات والمعلومات الفضائية وتيسير سبل الوصول اليها
    Promoting the use of and access to space-based technologies and information UN تشجيع استخدام التكنولوجيات والمعلومات الفضائية وتيسير سبل الوصول اليها
    52. Women are less likely than men to be educated, and in general they have less access to technologies and information. UN 52 - تعتبر النساء أقل حظا من الرجال في فرص التعليم، كما تقل فرصهن في الوصول إلى التكنولوجيات والمعلومات بوجه عام.
    B. Promoting the use of and access to space-based technologies and information UN باء- تشجيع استخدام التكنولوجيات والمعلومات الفضائية وتيسير سبل الوصول إليها
    B. Promoting the use of and access to space-based technologies and information UN باء- تشجيع استخدام التكنولوجيات والمعلومات الفضائية وتيسير سبل الوصول إليها
    B. Promoting the use of and access to space-based technologies and information UN باء- تشجيع استخدام التكنولوجيات والمعلومات الفضائية وتيسير سبل
    He welcomed the UNCTAD/ESCAP initiatives for developing multimodal transport systems in the Asian region and for providing the latest technologies and information on modern transport systems. UN ورحب بالمبادرات المشتركة بين اﻷونكتاد واللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ لتطوير نظم للنقل المتعدد الوسائط في المنطقة اﻵسيوية ولتوفير آخر التكنولوجيات والمعلومات عن نظم النقل الحديثة.
    To focus on the use of space-related technologies and information for monitoring climate change, with a view to exploring ways to solve social and economical issues related to climate change and global warming. UN التركيز على استخدام التكنولوجيات والمعلومات المتصلة بالفضاء لرصد تغيُّر المناخ، وذلك بغية استكشاف السبل الكفيلة بحل المشاكل الاجتماعية والاقتصادية المتصلة بتغير المناخ والاحترار العالمي.
    B. Promoting the use of and access to space-based technologies and information UN باء- تشجيع استخدام التكنولوجيات والمعلومات الفضائية وتيسير سبل الوصول إليها
    B. Promoting the use of and access to space-based technologies and information UN باء- تشجيع استخدام التكنولوجيات والمعلومات الفضائية وتيسير سبل
    (b) Promoting the use of and access to space-based technologies and information in the fields of climate change, mountainous regions, search and rescue, tele-health and basic space technology; UN (ب) تشجيع استخدام التكنولوجيات والمعلومات الفضائية وتيسير سبل الوصول إليها في ميادين تغيّر المناخ، والمناطق الجبلية، والبحث والإنقاذ، والرعاية الصحية عن بُعد، والتكنولوجيا الفضائية الأساسية؛
    The first working group focused on issues related to capacity-building and international cooperation, and the second discussed practical aspects of space technologies and information applications for vulnerability assessment and for mitigation of and adaptation to climate change. UN وركّز الفريق العامل الأول على القضايا ذات الصلة ببناء القدرات والتعاون الدولي، بينما ناقش الفريق العامل الثاني الجوانب العملية لتطبيقات التكنولوجيات والمعلومات الفضائية في تقييم قابلية التعرّض للكوارث وفي التخفيف من تغيّر المناخ والتكيّف معه.
    To focus on the use of space-related technologies and information in monitoring climate change, with the ultimate goal of exploring ways to solve social and economic issues caused by climate change and global warming, and to discuss opportunities for increasing regional and international cooperation among developing countries and between developing and industrialized countries. UN التركيز على استخدام التكنولوجيات والمعلومات المتصلة بالفضاء في رصد تغيُّر المناخ، بهدف استكشاف السبل الكفيلة بحل المسائل الاجتماعية والاقتصادية الناتجة عن تغير المناخ والاحترار العالمي، ومناقشة فرص زيادة التعاون الإقليمي والدولي فيما بين البلدان النامية وبين البلدان النامية والبلدان الصناعية.
    There was a need to promote young people’s access to land, credit, technologies and information. UN ومن الضروري ترويج وصول الشباب إلى اﻷرض والقروض الائتمانية والتكنولوجيات والمعلومات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus