More commonly, developing-country farmers not only have difficulties accessing technology and finance but also suffer from competition with subsidized exports from developed countries. | UN | وعموماً، لا يواجه مزارعو البلدان النامية صعوبات للحصول على التكنولوجيا والتمويل فقط، بل يعانون منافسة الصادرات المدعومة من البلدان المتقدمة أيضاً. |
International cooperation in the areas of technology and finance | UN | التعاون الدولي في مجالي التكنولوجيا والتمويل |
The programme will also pay special attention to gender and youth issues, when these target groups encounter barriers in accessing technology and finance. | UN | وسيولي البرنامج أيضا اهتماما خاصا لقضايا النساء والشباب، حيث تصطدم هذه الفئات المستهدفة بحواجز تعيقها عن الوصول إلى التكنولوجيا والتمويل. |
At the same time global production and trade networks have opened up access to new markets, technology and finance. | UN | وفي الوقت نفسه فتحت شبكات الإنتاج والتجارة العالمية منافذ إلى الأسواق الجديدة والتكنولوجيا والتمويل. |
Capacity-building Note: Parties have made proposals on enhanced action on capacity-building in the context of enhanced action on adaptation, mitigation, technology and finance. | UN | ملحوظة: قدمت الأطراف مقترحات بشأن العمل المعزز في مجال بناء القدرات في سياق العمل المعزز في مجالات التكيف والتخفيف والتكنولوجيا والتمويل. |
22. technology and finance were equally important. | UN | ٢٢ - وأردف قائلا إن التكنولوجيا والتمويل أمران متساويان في اﻷهمية. |
technology and finance pose significant barriers, because less greenhouse gas-intensive technologies are not available in the public domain of developing countries and are not financially competitive with conventional technologies. | UN | وتفرض التكنولوجيا والتمويل حواجز كبيرة بسبب عدم توافر التكنولوجيات التي تؤدي إلى انبعاث أقل شدة لغازات الدفيئة في المجال العام للبلدان النامية، وهي غير قادرة على المنافسة مع التكنولوجيات التقليدية من حيث الجدوى المالية. |
3. technology and finance . 52 - 57 15 | UN | التكنولوجيا والتمويل |
The exchange of views on delivering on technology and financing, including consideration of institutional arrangements, focused on the question of how to enhance delivery of technology and finance for mitigation and adaptation actions. | UN | 37- ركّز تبادل الآراء بشأن الوفاء بالالتزامات في مجال التكنولوجيا والتمويل، بما في ذلك النظر في الترتيبات المؤسسية، على مسألة كيفية تدعيم توفير التكنولوجيا والتمويل اللازمين لإجراءات التخفيف والتكيف. |
[Incentives for developing country Parties can be provided by linking supporting measures (in technology and finance) and capacity building with efforts in measurement, reporting [and verification].] | UN | 53- ويمكن تقديم الحوافز للبلدان النامية الأطراف بربط تدابير الدعم [في مجالي التكنولوجيا والتمويل] وبناء القدرات بالجهود المبذولة في القياس والإبلاغ [والتحقق]. |
Shall be applicable only to the mitigation actions that are enabled by technology and finance per se.] | UN | (أ) تنطبق فقط على إجراءات التخفيف الممكنة في مجالي التكنولوجيا والتمويل بحد ذاتها. |
EA5.5: Increased South-to-South and North-to-South cooperation in support of measures to facilitate access by affected country Parties to technology and finance. | UN | 5-5: زيادة التعاون فيما بين بلدان الجنوب وبين بلـدان الشمال والجنـوب دعماًُ للتدابيـر الرامية إلـى تيسير حصول البلدان الأطراف المتأثرة على التكنولوجيا والتمويل. |
It was fundamental to advance the sovereignty of States over their own resources, the principle of shared but differentiated responsibilities, the historical responsibility of the developed countries, international cooperation, and transfer of technology and finance to the developing countries. | UN | ومن الضروري أن يتم تعزيز مبدأ سيادة الدول على مواردها، ومبدأ المسؤوليات المشتركة ولكن المتباينة، والمسؤولية التاريخية للبلدان المتقدمة النمو، والتعاون الدولي، ونقل التكنولوجيا والتمويل إلى البلدان النامية. |
3. technology and finance | UN | ٣ - التكنولوجيا والتمويل |
Decision 1/CP.13, paragraph 1, identifies four areas for enhanced action that should, inter alia, be addressed by the AWGLCA over the next two years: mitigation, adaptation, technology and finance, with enhanced action on technology and finance having the purpose of supporting and enabling mitigation and adaptation. | UN | 14- وتحدد الفقرة 1 من المقرر 1/م أ-13 أربعة مجالات لتعزيز الإجراءات ينبغي، ضمن جملة أمور، أن يعالجها الفريق العامل المخصص على مدى العامين القادمين وهي: التخفيف، والتكيف، والتكنولوجيا، والتمويل على أن يكون الغرض من تعزيز الإجراءات في مجال التكنولوجيا والتمويل هو دعم وتيسير التخفيف والتكيف. |
In their exchange of views on the fourth element of the Bali Action Plan (para. 1 (d)), Parties highlighted the importance of technology and finance, which underpin enhanced mitigation and adaptation action, and pointed out the current consideration of technology issues in the Convention process. | UN | 40- أبرزت الأطراف، في أثناء تبادلها الآراء بشأن العنصر الرابع من خطة عمل بالي (الفقرة 1(د))، أهمية التكنولوجيا والتمويل اللذين يشكلان الأساس للعمل المعزَّز بشأن التخفيف والتكيف، وأشارت إلى ما يجرى حالياً من نظر في مسائل التكنولوجيا في عملية الاتفاقية. |
A consolidated work programme which deals with technology and finance for adaptation, capacity-building, prioritization of actions and the means and processes to plan and implement adaptation (African Group, MISC.2/Add.1); | UN | `17` برنامج عمل موحد يعالج التكنولوجيا والتمويل اللازم للتكيف، بناء القدرات، وضع أولويات للإجراءات والوسائل والعمليات لتخطيط التكيف وتنفيذه (المجموعة الأفريقية، Misc.5/Add.1)؛ |
At the same time, global production and trade networks have opened up access to new markets, technology and finance. | UN | وفي الوقت نفسه، فتحت شبكات الإنتاج والتجارة العالمية منافذ إلى الأسواق الجديدة والتكنولوجيا والتمويل. |
In particular, we feel that the questions of science and technology and finance need to be tackled on a priority basis. | UN | ونحن نشعر بصفة خاصة أن مسائل العلم والتكنولوجيا والتمويل ينبغي التعامل معها على أساس اﻷولوية. |
Small-scale enterprises generally produce low-value-added products, and suffer severe shortages of skill, technology and finance. | UN | فهذه الشركات تنتج عموما منتجات ذات قيمة مضافة منخفضة وتعاني من نقص حاد في المهارات والتكنولوجيا والتمويل. |
However, increased openness will be more effective in mitigating adverse competitiveness of environmental policies if it is accompanied by other positive measures such as better access to markets, technology, and finance. | UN | ومع ذلك، ستكون زيادة الانفتاح أكثر فعالية في تخفيف القدرة التنافسية الضارة الناجمة عن السياسات البيئية إذا صحبتها تدابير ايجابية أخرى مثل الوصول اﻷفضل إلى اﻷسواق، والتكنولوجيا والتمويل. |