"technology and innovation in" - Traduction Anglais en Arabe

    • التكنولوجيا والابتكار في
        
    • والتكنولوجيا والابتكار في
        
    • بالتكنولوجيا والابتكار في عمليات
        
    • للتكنولوجيا والابتكار في
        
    There is a case to be made for the increased financing of technology and innovation in developing countries, particularly those at the earliest stages of technological development with weak private sectors and severe financing constraints. UN وينبغي الدفاع عن زيادة تمويل التكنولوجيا والابتكار في البلدان النامية، ولا سيما البلدان التي توجد في المراحل الأولى من التطور التكنولوجي وتعاني من ضعف القطاع الخاص وشدة القيود التي تعترض التمويل.
    II. technology and innovation in transit transport systems 11 UN ثانياً - التكنولوجيا والابتكار في نظم النقل العابر 15
    II. technology and innovation in transit transport systems UN ثانياً- التكنولوجيا والابتكار في نظم النقل العابر
    Gender mainstreaming in science, technology and innovation in the East African Community UN تعميم المنظور الجنساني في العلم والتكنولوجيا والابتكار في جماعة شرق أفريقيا
    To counter the risk, those countries needed to mainstream science, technology and innovation in their national policies and poverty reduction strategies. UN وتحتاج هذه الدول، بغية مناهضة هذا الخطر، إلى تعميم العلم والتكنولوجيا والابتكار في سياساتها الوطنية واستراتيجياتها للحد من الفقر.
    Her delegation looked forward to discussing the findings of the Expert Panel on technology and innovation in United Nations Peacekeeping. UN ويتطلع وفدها إلى مناقشة نتائج فريق الخبراء المعني بالتكنولوجيا والابتكار في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    21. Technology and innovation: The Report emphasizes the importance of technology and innovation in promoting sustainable structural transformation. UN 21- التكنولوجيا والابتكار: يُشدّد التقرير على أهمية التكنولوجيا والابتكار في تشجيع التحوّل الهيكلي المستدام.
    The findings of the STIP Review were considered a useful input for ongoing policy processes in the field of technology and innovation in the country. UN واعتبرت نتائج استعراض سياسة العلم والتكنولوجيا والابتكار مساهمة مفيدة لعمليات السياسة العامة الجارية في مجال التكنولوجيا والابتكار في البلد.
    2. The role of technology and innovation in sustainable agriculture UN 2- دور التكنولوجيا والابتكار في الزراعة المستدامة()
    He emphasized the importance of technology and innovation in addressing the multiple challenges faced to ensure economic development in an inclusive and environmentally sustainable way. UN 5-وأكد أهمية التكنولوجيا والابتكار في التصدي للتحديات المتعددة المواجَهة لضمان تحقيق التنمية الاقتصادية بطريقة شاملة ومستدامة بيئياً.
    This might in part be related to the lack of capacity in some countries for the type of analysis needed, but might also be due in some cases to the lack of understanding by policymakers of the crucial role played by technology and innovation in the development process. UN وقد يعزى ذلك جزئياً إلى افتقار بعض البلدان للقدرة على إجراء التحليل المطلوب، وقد يُعزى أيضاً في بعض الحالات إلى عدم فهم راسمي السياسات للدور الحاسم الأهمية الذي تؤديه التكنولوجيا والابتكار في عملية التنمية.
    (a) To highlight the importance of technology and innovation in achieving faster economic growth and advancing sustainable human development; UN (أ) تسليط الضوء على أهمية التكنولوجيا والابتكار في تحقيق نمو اقتصادي أسرع وتعزيز التنمية البشرية المستدامة؛
    In June 2014, the Departments of Peacekeeping Operations and Field Support convened the Expert Panel on technology and innovation in United Nations Peacekeeping, tasked with recommending ways in which technology and innovation can enhance operational effectiveness and efficiency. UN في حزيران/يونيه 2014، عقدت إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني حلقة نقاش لفريق الخبراء المعني بالتكنولوجيا والابتكار في مجال حفظ السلام في الأمم المتحدة كُلف بتقديم توصيات تتعلق بالسبل التي يمكن باتباعها أن تسهم التكنولوجيا والابتكار في تحقيق الفعالية والكفاءة في العمل.
    10. The Technology and Innovation Report 2010: Enhancing Food Security in Africa through Science, Technology and Innovation focused on the challenges of improving agricultural performance in Africa and the role of technology and innovation in raising agricultural production and incomes for all farmers. UN 10- أما `تقرير التكنولوجيا والابتكار لعام 2010: تحسين الأمن الغذائي في أفريقيا عن طريق العلم والتكنولوجيا والابتكار` فيركز على التحديات المتمثلة في تحسين الأداء الزراعي في أفريقيا ودور التكنولوجيا والابتكار في رفع الإنتاج الزراعي والدخول الزراعية من أجل جميع المزارعين.
    The important role of science, technology and innovation in enhancing economic well-being is widely recognized. UN إن الدور الهام للعلم والتكنولوجيا والابتكار في مجال تعزيز الرخاء الاقتصادي هو أمر معترف به على نطاق واسع.
    Recognizing also the critical role of science, technology and innovation in building and maintaining national competitiveness in the global economy, in addressing global challenges and in realizing sustainable development, UN وإذ يسلم أيضا بالدور الأساسي للعلم والتكنولوجيا والابتكار في بناء القدرة الوطنية على المنافسة في الاقتصاد العالمي والحفاظ عليها وفي التصدي للتحديات العالمية وتحقيق التنمية المستدامة،
    However, said FDI has not had major repercussions for the development of science, technology and innovation in the country. UN غير أن هذا الاستثمار لم يكن له أثر كبير على تطور العلم والتكنولوجيا والابتكار في البلد.
    His delegation welcomed the establishment of the Expert Panel on technology and innovation in United Nations Peacekeeping and looked forward to the outcome of its work. UN ويرحب وفد بلده بإنشاء فريق الخبراء المعني بالتكنولوجيا والابتكار في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام ويتطلع إلى نتائج عمله.
    Norway supported the Expert Panel on technology and innovation in United Nations Peacekeeping and was a participant in the All Sources Information Fusion Unit in the United Nations Multidimensional Integrated Stabilization Mission in Mali (MINUSMA), which was strengthening the mission's situational awareness. UN وتقدم النرويج الدعم لفريق الخبراء المعني بالتكنولوجيا والابتكار في عمليات حفظ السلام التي تضطلع بها الأمم المتحدة واشتركت أيضا في وحدة دمج جميع مصادر المعلومات في بعثة الأمم المتحدة المتكاملة المتعددة الأبعاد لتحقيق الاستقرار في مالي، التي كانت تعزز تقدير حالة البعثة.
    His delegation hoped to receive impartial and technically verified results from the Expert Panel on technology and innovation in United Nations Peacekeeping, which should take into account the views of Member States, including troop-contributing countries. UN وأعرب عن أمل وفده في أن يتلقّى نتائج غير متحيِّزة ومحقّقة تقنياً من فريق الخبراء المعني بالتكنولوجيا والابتكار في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام، فيما ينبغي أن يأخذ في اعتباره آراء الدول الأعضاء بما في ذلك البلدان المساهمة بقوات.
    Special event on " The transformative role of technology and innovation in development " (organized by the World Intellectual Property Organization (WIPO) and the Department of Economic and Social Affairs (DESA) UN مناسبة خاصة في موضوع " الدور التحويلي للتكنولوجيا والابتكار في التنمية " (تشترك في تنظيمها المنظمة العالمية للملكية الفكرية وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus