"technology flows" - Traduction Anglais en Arabe

    • تدفقات التكنولوجيا
        
    • تدفق التكنولوجيا
        
    • التدفقات التكنولوجية
        
    • والتدفقات التكنولوجية
        
    • بتدفقات التكنولوجيا
        
    • وتدفقات التكنولوجيا
        
    technology flows could not be left only to the private sector. UN ولا سبيل الى أن تترك تدفقات التكنولوجيا للقطاع الخاص فقط.
    Given these constraints, Canada suggested that the review should focus on technology flows involving the public sector. UN ونظراً إلى هذه القيود، اقترحت كندا أن يركز الاستعراض على تدفقات التكنولوجيا التي يكون القطاع العام طرفاً فيها.
    technology flows can be structured to match regulatory requirements. UN ومن الممكن أن تنظم تدفقات التكنولوجيا بحيث تناسب الشروط التنظيمية.
    There is also no evidence that intellectual property rights enforcement facilitates technology flows. UN كما أن هناك دلائل على أن تنفيذ حقوق الملكية الفكرية يسهل تدفق التكنولوجيا.
    118. In the past 20 years, patterns of technology flows and transfers have changed significantly. UN 118 - وفي السنوات العشرين الماضية، تغيرت أنماط عمليات تدفق التكنولوجيا ونقلها إلى حد كبير.
    He stated that the majority of technology flows take place within multinational companies and their joint ventures, which use hard and soft technologies to train experts, to manage projects and to monitor their performance. UN وقال إن أغلب التدفقات التكنولوجية تتم في إطار الشركات المتعددة الجنسيات ومشاريعها المشتركة، التي تستعمل تكنولوجيات مادية وغير مادية في تدريب الخبراء وإدارة المشاريع ورصد أدائها.
    International investment, transnationals and technology flows UN الاستثمار الدولي والشركات عبر الوطنية والتدفقات التكنولوجية
    He stressed that TNCs played a key role in transferring and diffusing technology to developing countries, and that the overwhelming majority of cross-border technology flows were carried out by TNCs. UN وشدد على أن الشركات عبر الوطنية تؤدي دوراً رئيسياً في نقل التكنولوجيا ونشرها في البلدان النامية، وعلى أن الشركات عبر الوطنية هي مصدر الغالبية الساحقة من تدفقات التكنولوجيا عبر الحدود.
    technology flows are increasingly embedded in global trade and foreign direct investment (FDI) flows, thus forming part of international production systems, even though there are significant regional differences. UN وتندرج تدفقات التكنولوجيا بصورة متزايدة في التجارة العالمية وتدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر، وبذلك تشكل جزءا من نظم الإنتاج الدولية، حتى وإن كانت هناك اختلافات إقليمية هامة.
    For this reason, fully comprehensive reviews of technology flows among Parties to the Convention would be very difficult and resource intensive and could provide an incomplete or misleading analysis of activity. UN ولهذا السبب، فإن إجراء استعراضات تشمل كافة تدفقات التكنولوجيا فيما بين الأطراف في الاتفاقية أمر قد يكون صعباً للغاية ومستهلكاً لموارد كثيرة، وقد يسفر عن تحليل غير مكتمل أو مضلل لهذا النشاط.
    While far from complete, it was recognized that such a database could be of value to the process by allowing analysis of the direction, magnitude and type of technology flows and providing a source of information on projects which could be emulated and replicated; UN وجرى التسليم بأن إنشاء قاعدة بيانات من هذا القبيل بالرغم من أنها بعيدة عن الكمال قد يعود على العملية بالنفع من حيث أنها تسمح بتحليل اتجاه تدفقات التكنولوجيا وقدرها ونوعها، وكفالة مصادر معلومات عن المشاريع التي يمكن الاقتداء بها ومحاكاتها؛
    technology flows not deriving from investment flows, such as purchase of machinery and equipment, have been constrained by import restraints in many countries due to debt and unstable commodity revenues. UN وأما تدفقات التكنولوجيا التي لا تنجم عن تدفقات الاستثمارات، مثل شراء الآلات والمعدات، فتتعرض للقيود المفروضة على الواردات في العديد من البلدان بسبب الديون والإيرادات السلعية غير المستقرة.
    A policy framework that combines access to international technology flows with strengthening of domestic innovation capabilities in all these dimensions can be conducive to industrial development. UN فإطار السياسة العامة الذي يجمع بين الوصول إلى تدفقات التكنولوجيا الدولية وتعزيز قدرات الابتكار المحلية في جميع هذه الأبعاد يمكن أن يكون مواتيا للتنمية الصناعية.
    The Report shows that the current patterns of technology flows to LDCs through international trade, FDI and licensing are not contributing to narrowing the global knowledge divide. UN ويشير التقرير إلى أن أنماط تدفقات التكنولوجيا الحالية إلى أقل البلدان نمواً من خلال التجارة الدولية والاستثمار الأجنبي المباشر ومنح التراخيص لا تسهم حالياً في تضييق الفجوة العالمية القائمة في مجال المعرفة.
    139. ESCAP has provided technical assistance to the members and associate members in the important areas of investment promotion, especially in the least developed countries, promotion of technology flows, industrial complementarities and relocation of industries, promotion of environmentally sound technologies, and technical and industrial skills development. UN ١٣٩ - وقدمت اللجنة المساعدة التقنية إلى أعضائها وإلى اﻷعضاء المنتسبين إليها في المجالات المهمة لتشجيع الاستثمار ولا سيما في أقل البلدان نموا مع تشجيع تدفقات التكنولوجيا وأوجه التكامل الصناعي ونقل مواقع الصناعات وتشجيع التكنولوجيات السليمة بيئيا وتنمية القدرات التقنية والصناعية.
    It is left to developed country Governments to determine the appropriate policy measures for encouraging technology flows through, for example, innovative fiscal relief measures as an incentive to their technology-supplying firms investing in the LDCs. UN وتُرك لحكومات البلدان المتقدمة أن تُحدد تدابير السياسة الملائمة لتشجيع تدفقات التكنولوجيا من خلال أمور، منها على سبيل المثال، تدابير ابتكارية لتخفيف الضرائب كحافز لشركاتها الموردة للتكنولوجيا التي تستثمر في أقل البلدان نموا.
    The activities carried out so far have contributed to the review and analysis of investment and technology flows and factors that affect those flows, and the examination and assessment of national policies and international initiatives promoting investment-related technology flows, technological innovation and technological capability-building. UN وقد أسهمت اﻷنشطة المضطلع بها لغاية اﻵن في استعراض وتحليل تدفقات الاستثمار والتكنولوجيا والعوامل التي تؤثر في تلك التدفقات، ودراسة وتقييم السياسات الوطنية والمبادرات الدولية الرامية الى تعزيز تدفقات التكنولوجيا المتصلة بالاستثمار، والابتكارات التكنولوجية وبناء القدرات التكنولوجية.
    By assisting developing countries to benefit from market access abroad, it is hoped that technology flows and other feedback mechanisms will translate into improved competitiveness of local firms. UN فمن خلال مساعدة البلدان النامية على الاستفادة من الوصول إلى الأسواق في الخارج، يؤمل أن يؤدي تدفق التكنولوجيا وغيره من آليات التقييم إلى تحسن قدرة الشركات المحلية على المنافسة.
    This would inter alia contribute to increased technology flows to developing countries, strengthening of the coherence of international trade and financial policies, and a durable solution to the problem of external indebtedness of developing countries. UN ومن شأن هذا أن يؤدي، في جملة أمور، إلى المساهمة في زيادة تدفق التكنولوجيا إلى البلدان النامية، وتدعيم تماسك السياسات التجارية والمالية الدولية، وإيجاد حل مستديم لمشكلة الديون الخارجية للبلدان النامية.
    This would inter alia contribute to increased technology flows to developing countries, strengthening of the coherence of international trade and financial policies, and a durable solution to the problem of external indebtedness of developing countries. UN ومن شأن هذا أن يؤدي، في جملة أمور، إلى المساهمة في زيادة تدفق التكنولوجيا إلى البلدان النامية، وتدعيم تماسك السياسات التجارية والمالية الدولية، وإيجاد حل مستديم لمشكلة الديون الخارجية للبلدان النامية.
    In many countries, there has been a strong strategic focus on increasing industrial productivity through building up indigenous technological capabilities while at the same time encouraging inward technology flows through FDI. UN وفي العديد من البلدان، يوجد تركيز استراتيجي قوي على زيادة الإنتاجية الصناعية من خلال زيادة القدرات التكنولوجية المحلية مع القيام في الوقت ذاته بتشجيع التدفقات التكنولوجية المتجهة إلى الداخل من خلال الاستثمار الأجنبي المباشر.
    International Investment, Transnationals and technology flows UN الاستثمار الدولي والشركات عبر الوطنية والتدفقات التكنولوجية
    National boundaries should not matter for trade and capital flows but should be clearly demarcated for technology flows and labour flows. UN فالحدود الوطنية لا تهم بالنسبة للتجارة وتدفقات رؤوس الأموال لكن ينبغي ترسيمها بوضوح إذا تعلق الأمر بتدفقات التكنولوجيا والعمالة.
    International investment, transnationals and technology flows UN الاستثمار الدولي والشركات عبر الوطنية وتدفقات التكنولوجيا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus