It was added that requiring the insertion of that statement could violate technology neutrality if it presupposed the use of a registry model. | UN | وأُضيف أنَّ اشتراط إدراج هذا البيان قد ينتهك الحياد التكنولوجي إذا افتَرض استخدامَ نموذج للسجل. |
With respect to the draft articles dealing with third-party service providers, it was generally felt that those provisions were too detailed and might not fully respect the principle of technology neutrality. | UN | 107- ساد شعور عام بشأن مشاريع المواد التي تتناول مقدمي الخدمات من الأطراف الثالثة بأنَّ تلك الأحكام مغرقة في التفصيل وأنها قد لا تلتزم تماماً بمبدأ الحياد التكنولوجي. |
In support of variant A, it was stated that the text contained a more flexible provision than variant B, that it could more easily be made consistent with the stricter requirements that might exist in domestic legislation regarding the characteristics of an electronic signature and that it was more reflective of the principle of technology neutrality. | UN | وتأييدا للخيار ألف، قيل ان ذلك النص يحتوي على حكم أكثر مرونة من الخيار باء، وانه يمكن بسهولة أكبر جعله متوافقا مع الاشتراطات الأكثر تشددا التي قد توجد في التشريعات الداخلية المتعلقة بخصائص التوقيع الالكتروني، وأنه يجسد بقدر أكبر مبدأ الحياد التكنولوجي. |
The new Model Law equally reflects the principle that no discrimination should be made among the various techniques that may be used to communicate or store information electronically, a principle that is often referred to as " technology neutrality " (A/CN.9/484, para. 23). | UN | ويعكس القانون النموذجي الجديد، بنفس القدر، مبدأ عدم التمييز بين التقنيات المتباينة التي يمكن أن تستخدم لتبليغ المعلومات أو تخزينها الكترونيا، وهو مبدأ كثيرا ما يشار اليه بعبارة " الحياد ازاء التكنولوجيات " A/CN.9/484)، الفقرة 23). |
Functional equivalence and technology neutrality | UN | التكافؤ الوظيفي والحياد التكنولوجي |
It was further recalled that technology neutrality should be assured to accommodate innovation, and that interaction with third parties' rights imposed a particularly high standard of legal clarity and predictability. | UN | 14- واستُذكر كذلك أنه ينبغي ضمان الحياد التكنولوجي من أجل استيعاب الابتكارات، وأنَّ التفاعل مع حقوق الأطراف الثالثة يفرض توخي أعلى درجة من الوضوح القانوني وقابلية التنبؤ. |
After discussion, it was agreed that the draft provisions dealing with third-party service providers should be revised in light of the considerations expressed above, mindful of technology neutrality. | UN | 110- وبعد النقاش، اتفق على تنقيح مشاريع الأحكام التي تتناول مقدمي الخدمات من الأطراف الثالثة لتجسد الاعتبارات الواردة أعلاه وتراعي مسألة الحياد التكنولوجي. |
In addition, it was pointed out that, since draft article 11 focused upon certificates, draft article 10 could address types of signatures that did not rely upon certificates and assist the efforts of the Working Group to formulate rules that achieved a satisfactory degree of technology neutrality. | UN | وعلاوة على ذلك ، أشير الى أنه ، بالنظر الى أن مشروع المادة ١١ يركز على الشهادات ، يمكن أن يتناول مشروع المادة ٠١ أنواع التوقيعات التي لا تعتمد على الشهادات ، وبذلك يساعد على الجهود التي يبذلها الفريق العامل لصوغ قواعد تحقق درجة مرضية من الحياد التكنولوجي . |
It was generally felt that the focus of the new Model Law was on " technology neutrality " (i.e. non-discrimination between the various techniques used for the transmission and storage of information in an electronic environment). | UN | ورئي بصورة عامة أن القانون النموذجي الجديد يركز على " الحياد التكنولوجي " (أي عدم التمييز بين مختلف التكنولوجيات المستخدمة في نقل المعلومات وتخزينها في بيئة الكترونية). |
OECD Member countries support the use of electronic signatures as equivalent to handwritten signatures and advocate technology neutrality in their use. " | UN | وتؤيد البلدان الأعضاء في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي استخدام التوقيعات الإلكترونية كمكافئ للتوقيعات بخط اليد وتناصر الحياد التكنولوجي في استخدامها " .() |
It was suggested that the penultimate sentence of the paragraph should read as follows: " In the preparation of the Model Law, the principle of technology neutrality was observed by the UNCITRAL Working Group on Electronic Commerce, although it was aware that `digital signatures' , that is, those electronic signatures obtained through the application of dual-key cryptography, were a particularly widespread technology. " | UN | واقترح أن يصبح نص الجملة قبل الأخيرة كالتالي: " أخذ فريق الأونسيترال العامل المعني بالتجارة الالكترونية في الاعتبار عند إعداد القانون النموذجي مبدأ الحياد التكنولوجي " ، على الرغم من أنه كان يدرك أن " التوقيعات الرقمية، أي التوقيعات الالكترونية التي يتم الحصول عليها بتطبيق الترميز بواسطة زوج مفاتيح، تكنولوجيا واسعة الانتشار بوجه خاص " . |
It was also suggested that, while UNCITRAL texts and other legislative texts were traditionally inspired by the principles of non-discrimination, technology neutrality and functional equivalence, the peculiar needs posed by negotiable electronic records might require a discussion on the possibility of deviating from such principles. | UN | 28- كما رُئي أنه في حين أنَّ نصوص الأونسيترال وغيرها من النصوص التشريعية تَستلهم تقليديا مبادئ عدم التمييز والحياد التكنولوجي والتكافؤ الوظيفي، فقد تقتضي الاحتياجات الخاصة التي تطرحها السجلات الإلكترونية القابلة للتداول إجراء مناقشة حول إمكانية الخروج عن تلك المبادئ. |
C. Functional equivalence and technology neutrality | UN | جيم- التكافؤ الوظيفي والحياد التكنولوجي |