"technology platform" - Traduction Anglais en Arabe

    • قاعدة تكنولوجيا
        
    • لتكنولوجيا
        
    • القاعدة التكنولوجية
        
    • برنامج تكنولوجي
        
    • برنامج التكنولوجيا
        
    • لقاعدة تكنولوجيا
        
    • بقاعدة تكنولوجيا
        
    • برامجية تكنولوجيا
        
    • قاعدة تكنولوجية
        
    • خطة تكنولوجيا
        
    • نظام تكنولوجي
        
    • وقاعدة تكنولوجيا
        
    UNFPA redesigned the tool on a more stable information technology platform and launched it in the Procurement Services Branch. UN وقام الصندوق بإعادة تصميم الأداة على قاعدة تكنولوجيا معلومات أكثر استقراراً وبدأ باستخدامها في فرع خدمات المشتريات.
    The aim for the longer term should be to build a truly global Secretariat with standardized, location-independent service delivery, facilitated by a harmonization of processes and a shared information technology platform. UN 55 - وينبغي أن يتمثل الهدف على المدى الطويل في إقامة أمانة عامة عالمية حقا قادرة على تقديم خدمات موحدة غير مرتبطة بالمواقع، تُيسرها قاعدة تكنولوجيا معلومات مشتركة.
    A new information technology platform will enhance programme effectiveness and capacity while ensuring robust data protection. VI. Resource requirements for a new information technology platform UN ومن شـأن تأسيس قاعدة جديدة لتكنولوجيا المعلومات أن يعزز فعالية وقدرة برنامج الإقرارات ويكفل توفير حماية نشطة للبيانات.
    The advanced technology platform chosen was an appropriate one. UN وقد كانت القاعدة التكنولوجية المتقدمة التي تم اختيارها هي القاعدة المناسبة.
    Having a common technology platform across multiple service groups also allows easier data exchange between the service providers and reduces the overall service delivery time. UN وييسر أيضا تطبيق برنامج تكنولوجي مشترك على نطاق مجموعات الخدمات المتعددة تبادل البيانات بين مقدمي الخدمات، ويخفض من الوقت الإجمالي لتقديم الخدمات.
    82. Process improvements. With the future deployment of a common technology platform, business processes will become standardized and streamlined with the implementation of ITIL, an industry best practice. UN 82 - تحسين العمليات - بنشر برنامج التكنولوجيا المشتركة في المستقبل، ستصبح عمليات تسيير العمل موحدة ومتناسقة مع تنفيذ مكتبة الهياكل الأساسية لتكنولوجيا المعلومات، وهي من أفضل الممارسات في هذا المجال.
    (to existing information technology platform) UN تحديثات متوسطة المستوى لقاعدة تكنولوجيا المعلومات القائمة
    Concerning the information technology platform that supports the programme, the Secretariat is in the process of identifying funds for the development of a new platform. UN وفي ما يتعلق بقاعدة تكنولوجيا المعلومات التي تدعم البرنامج، فإن الأمانة العامة بصدد تحديد الأموال اللازمة لإنشاء قاعدة جديدة.
    Since then, UNFPA has redesigned the tool on a more stable information technology platform and launched it again. UN وبعد ذلك، أدخل الصندوق تعديلات على تصميم الأداة لكي يتسنى تحميلها على قاعدة تكنولوجيا معلومات أكثر استقراراً، ثم أعاد تشغيلها.
    Accordingly, it identified three options to address the challenges facing the current information technology platform as summarized below. UN وتبعا لذلك، حدد الفريق ثلاثة خيارات للتصدي للتحديات التي تواجه قاعدة تكنولوجيا المعلومات الحالية، على النحو الموجز أدناه.
    In addition, the Committee is of the view that cost efficiencies could be achieved from having both the review function and information technology platform administered by the same vendor. UN وبالإضافة إلى ذلك، ترى اللجنة أنه يمكن تحقيق الكفاءة في التكلفة بتكليف مورد واحد بأداء إدارة وظيفتي استعراض الإقرارات وتشغيل قاعدة تكنولوجيا المعلومات.
    Information technology platform options UN خيارات قاعدة تكنولوجيا المعلومات
    An information technology platform has been developed to link the health-care system, which enhances data management for the purpose of surveillance. UN وقد وُضع منهاج لتكنولوجيا المعلومات للربط فيما بين نظام الرعاية الصحية، الذي يعزز إدارة البيانات لأغراض الرصد.
    35. With both branches now operational, the witness protection teams at the two branches have begun to exchange best practices and work has begun to establish a common information technology platform for their respective databases. UN 35 - ومع دخول الفرعين حيز التشغيل الآن، بدأت الأفرقة المعنية بحماية الشهود في الفرعين تبادل أفضل الممارسات، وبدأ العمل على إنشاء نظام موحد لتكنولوجيا المعلومات لقواعد البيانات الخاصة بكل منهما.
    During its consideration of the report of the Secretary-General, the Committee was informed, upon request, that the Office intended to apply related savings to the development of a new information technology platform for the financial disclosure programme. UN وأبلغت اللجنة أثناء نظرها في تقرير الأمين العام، بناء على طلبها، أن المكتب يعتزم توجيه الوفورات ذات الصلة إلى وضع نظام جديد لتكنولوجيا المعلومات خدمة لبرنامج الإقرارات المالية.
    In response to the success of the initiative and growth of communities of practice membership, the Communications and Information Technology Service will upgrade the technology platform as a pilot initiative, including the migration of its existing content to the new system and enable greater integration with existing DPKO and DFS systems. UN واستجابة لنجاح المبادرة والنمو الذي تحقق في عضوية مجموعات الممارسة، ستقوم دائرة الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات بتحسين القاعدة التكنولوجية بوصفها مبادرة تجريبية تشمل نقل محتواها الحالي إلى قاعدة جديدة، وتحقيق اندماج أكبر مع النظم الحالية لإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني.
    44. A new technology platform is being launched to support the talent management framework. UN 44 - يجرى العمل على إطلاق برنامج تكنولوجي جديد لدعم إطار إدارة المواهب.
    83. Improved service effectiveness. The common technology platform will provide management with the ability to report and analyse information better across service providers and services provided. UN 83 - تحسين فعالية الخدمات - سيتيح برنامج التكنولوجيا المشتركة إدارة تتصف بالقدرة على الإبلاغ وتحليل المعلومات بشكل أفضل على نطاق مقدمي الخدمات والخدمات المقدمة.
    Minimum-level upgrade (to existing information technology platform) UN تحديثات عند المستوى الأدنى لقاعدة تكنولوجيا المعلومات القائمة
    Concerning the information technology platform, the following three possible arrangements were identified: create a new platform, enhance the present platform with medium-level upgrades or maintain the present platform with minimum-level upgrades. A. Review function UN وفيما يختص بقاعدة تكنولوجيا المعلومات، حددت الترتيبات الممكنة الثلاثة التالية: إنشاء قاعدة جديدة لتكنولوجيا المعلومات، وتعزيز القاعدة الحالية من خلال عمليات تحسين متوسطة المستوى أو الحفاظ على القاعدة الحالية مع إدخال تحسينات على أدنى مستوى.
    Launch and continuous further development of the information clearing house on the basis of the information technology platform developed during 2008 - 2009, subject to the availability of additional staff resources UN بدء مواصلة تطوير آلية تبادل المعلومات على أساس برامجية تكنولوجيا المعلومات التي جرى تطويرها خلال 2008-2009 رهناً بتوافر موارد إضافية من الموظفين
    A technology platform for the intersessional exchange of experiences between Member States, to follow up on the commitments made at the sessions of the Commission, could also improve interaction. UN ويمكن كذلك أن تؤدي قاعدة تكنولوجية فيما بين الدورات لتبادل الخبرات بين الدول الأعضاء، متابعة الالتزامات التي تم التعهد بها خلال دورات اللجنة، إلى تحسين التفاعل.
    Information and communications technology platform effectively supports and serves programmatic and management needs UN تدعم خطة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات الاحتياجات البرنامجية والإدارية وتخدمها على نحو فعال
    27. To support the policies underlying these reforms, a common technology platform to strengthen the Organization's internal capacity to plan, execute, monitor and report on issues related to its talent was launched in April 2010. UN 27 - ولدعم السياسات التي تشكل أساس هذه الإصلاحات، أُعلن في نيسان/أبريل 2010 بدء العمل في نظام تكنولوجي مشترك لتعزيز قدرة المنظمة الداخلية على تخطيط المسائل المتعلقة بمواهبها وتنفيذها ورصدها وتقديم التقارير بشأنها.
    The Committee was also informed, however, that costs varied from one filing year to another depending on the terms and provisions of the contract in place with the vendor that provided external review services, the programme's information technology platform and the nature of the services provided in a particular cycle. UN بيد أن اللجنة أُبلغت أيضا بأن التكاليف تختلف من سنة إيداع إقرارات إلى أخرى تبعا لشروط وأحكام العقد المبرم مع المورد الذي يوفر خدمات الاستعراض الخارجي، وقاعدة تكنولوجيا المعلومات للبرنامج، وطبيعة الخدمات المقدمة في دورة بعينها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus