The Teheran formulation of the right to family planning was reaffirmed and extended to all couples and individuals. | UN | وأعيد تأكيد صيغة طهران للحق في تنظيم الأسرة ووسع نطاق هذا الحق ليشمل جميع الأزواج والأفراد. |
Representative of the United Nations at the 22nd International Conference of the Red Cross held at Teheran, 1973 | UN | ممثل الأمم المتحدة في المؤتمر الدولي الثاني والعشرين للصليب الأحمر المعقود في طهران في عام 1973 |
Consequently, the UNAMA Liaison Office in Teheran will continue to engage in high-level discussions in the Islamic Republic of Iran. | UN | وعليه، فإن مكتب الاتصال التابع للبعثة في طهران سيستمر في إجراء المناقشات على مستوى رفيع في جمهورية إيران الإسلامية. |
I have been to Teheran myself, and I have spoken to a number of Iranian ambassadors and senior officials, including Mr. Jallili and Mr. Larijani. | UN | لقد زرت طهران شخصياً، وتحدثت إلى عدد من السفراء وكبار المسؤولين الإيرانيين، منهم السيد جليلي والسيد لاريجاني. |
It was noted that it would be useful to engage with the low forest cover country secretariat in Teheran during the next phase of the study. | UN | وذُكر أن المفيد المشاركة مع أمانة البلدان ذات الغطاء الحرجي المنخفض في طهران خلال المرحلة المقبلة للدراسة. |
Presented to the Iranian authorities on 14 June 2008 Teheran | UN | عرض على السلطات الإيرانية في 14 حزيران/يونيه 2008، طهران |
Presented to the Iranian authorities on 14 June 2008 Teheran | UN | عرض على السلطات الإيرانية في 14 حزيران/يونيه 2008، طهران |
This project was component I of the Teheran Framework. | UN | كان هذا المشروع المكون الأول من مكونات إطار طهران. |
The Claimant seeks compensation for the cost of chartering the aircraft from Iraqi Airlines and the estimated standard one way economy fare from Amman, Baghdad or Teheran to Moscow for 8,130 people. | UN | ويلتمس المطالب تعويضا عن كلفة استئجار الطائرات من الخطوط الجوية العراقية واﻷجرة التقديرية العادية لسفر ٠٣١ ٨ شخصاً بالدرجة السياحية ذهاباً من عمان أو بغداد أو طهران إلى موسكو. |
It bases this contention on advice from the Australian embassy in Teheran, which states: | UN | وهي تبني هذه الحجة على أساس فتوى من السفارة الاسترالية في طهران تقول: |
Following the Teheran International Conference on Human Rights in 1968, a series of three international population conferences provided the main forum for global population policy formulation. | UN | فبعد المؤتمر الدولي لحقوق الإنسان المنعقد في طهران في عام 1968، وفرت ثلاثة مؤتمرات دولية بشأن السكان المحفل الرئيسي لصياغة السياسة السكانية العالمية. |
PICT Training Programme, Ministry of Foreign Affairs, Teheran | UN | برنامج التدريب المتصل بالمشروع المتعلق بالمحاكم والهيئات الدولية، وزارة الشؤون الخارجية، طهران |
2.1 Ms. Osivand attended the University of Teheran from 1978 to 1979. | UN | 2-1 درست السيدة أوسيفاند في جامعة طهران خلال العامين 1978 و1979. |
He also distributed videotapes and leaflets on student demonstrations for them in Teheran. | UN | وكان أيضاً يوزع أشرطة فيديو ومناشير تتعلق بمظاهرات الطلاب لصالحهما في طهران. |
Ukraine supports the efforts of those countries that seek to gain Teheran's return to full and close cooperation with the International Atomic Energy Agency (IAEA). | UN | وأوكرانيا تدعم جهود الدول الساعية إلى إقناع طهران بالعودة إلى التعاون الكامل والوثيق مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
The complainant notes that the Board never contacted the Swedish Embassy in Teheran to verify the document's authenticity. | UN | ويلاحظ صاحب الشكوى أن المجلس لم يتصل قط بالسفارة السويدية في طهران للتحقق من صحة المستند. |
The complainant notes that the Board never contacted the Swedish Embassy in Teheran to verify the document's authenticity. | UN | ويلاحظ صاحب الشكوى أن المجلس لم يتصل قط بالسفارة السويدية في طهران للتحقق من صحة المستند. |
The author participated in these activities by typing pamphlets and texts for magazines in the house of Dr. Reza Baharani, a member of the Iranian Writer's Council in Teheran. | UN | واشتركت في تلك الأنشطة بطباعة كتيبات ومقالات للمجلات في منزل الدكتور رضا بهراني، عضو مجلس المؤلفين الإيرانيين في طهران. |
Both organizations are planning to organize at Teheran, as a part of a regional programme, a workshop on the agro-related metal-working industry. | UN | وتعكف المنظمتان معا، على التخطيط، في إطار برنامج إقليمي، لتنظيم حلقة دراسية في طهران بشأن صناعة تحويل المعادن المرتبطة بالزراعة. |
The author had to travel to Teheran to apply for residence permits for the two children. | UN | واضطر صاحب البلاغ إلى السفر إلى طهران من أجل طلب رخصتي الإقامة للطفلين. |
These include, inter alia, the regional arbitration centres of the Asian-African Legal Consultative Committee in Kuala Lumpur; Cairo; Lagos; and Teheran. | UN | ويشمل هذا في جملة أمور مراكز التحكيم الإقليمية التابعة للجنة الاستشارية القانونية الآسيوية الأفريقية في كوالالمبور، والقاهرة، ولاغوس، وطهران. |
Since I had studied at the French school in Teheran, | Open Subtitles | بما اني درست بمدرسة فرنسية بطهران |