Because on this channel you will be a part of this romantic journey with Tehzeeb Hussain Raina. | Open Subtitles | لأنه على هذه القناة سوف تكون جزءاً من هذه الرحلة الرومانسية ...مع تهذيب حسين راينا |
Tehzeeb Hussain Raina, our reporter was covering the event. | Open Subtitles | مراسلتنا تهذيب حسين راينا كانت تغطي الحدث |
That's why, your daughter is not the same Tehzeeb you know. | Open Subtitles | لهذا السبب, ابنتك ليست تهذيب التي تعرفها. |
So Tehzeeb, will you give me my tomorrow? | Open Subtitles | لذا تهذيب, هل سوف تعطيني غدي ؟ |
Tehzeeb doesn't remember anything, not even my love. | Open Subtitles | تهذيب لا تتذكر أي شيء, حتى حبي. |
This is not my Tehzeeb not my Tehzeeb. | Open Subtitles | هذه ليست تهذيب ... ...ليست تهذيب. |
Tehzeeb, I know you can hear me. | Open Subtitles | تهذيب, أعلم أن بإمكانك سماعي. |
How're you, Tehzeeb? | Open Subtitles | كيف حالك, يا تهذيب ؟ |
I am Ashu and she is Tehzeeb. | Open Subtitles | أنا آشو و هي تهذيب |
Tehzeeb has lost her memory. | Open Subtitles | تهذيب فقدت ذاكرتها. |
Do you remember this place, Tehzeeb? | Open Subtitles | هل تذكرين هذا المكان, تهذيب ؟ |
Tehzeeb met with an accident. | Open Subtitles | تهذيب واجهت حادثة. |
I am Ashu, Tehzeeb. | Open Subtitles | أنا آشو, يا تهذيب. |
Listen, Tehzeeb. | Open Subtitles | اسمعي, يا تهذيب. |
Listen, Tehzeeb. You are with me. | Open Subtitles | اسمعي تهذيب , أنتِ معي. |
But my happiness is with you, Tehzeeb. | Open Subtitles | لكن سعادتي معكِ يا تهذيب |
I know, Tehzeeb you have forgotten me. | Open Subtitles | أعرف , يا تهذيب... ...أنك نسيتني. |
Will you give me my tomorrow, Tehzeeb? | Open Subtitles | هل ستعطيني غدي يا تهذيب ؟ |
Tell me, Tehzeeb! | Open Subtitles | أخبريني تهذيب ؟ |
Tehzeeb is well enough but... | Open Subtitles | تهذيب متعافية كفاية لكن... |