"telephone charges" - Traduction Anglais en Arabe

    • رسوم الهاتف
        
    • ورسوم الهاتف
        
    • الرسوم الهاتفية
        
    • رسوم المكالمات الهاتفية
        
    • تكاليف الهاتف
        
    • تكاليف المكالمات الهاتفية
        
    • برسوم الهاتف
        
    • للهاتف
        
    • رسوم استخدام
        
    • وتكاليف الهاتف
        
    A direct billing system for telephone charges has been introduced. UN تم إنشاء نظام لإرسال فواتير رسوم الهاتف بشكل مباشر.
    Provision of communications support, including telephone charges UN تقديم الدعم في مجال الاتصالات، بما في ذلك رسوم الهاتف
    Also under commercial communications, local telephone charges have increased from $1,677 to $12,000 per month. UN وتحت بند الاتصالات التجارية أيضا، لوحظت زيادة في رسوم الهاتف المحلي من 677 1 دولارا إلى 000 12 دولار.
    8. Provision was made to cover the cost of telephone rental and local telephone charges ($7,000) and for office supplies ($300), respectively. UN 8 - رصد اعتماد لتغطية تكاليف استئجار الهاتف ورسوم الهاتف المحلية (000 7 دولار) ولوازم المكاتب (300 دولار) على التوالي.
    However, telephone charges had been directly charged to the Tribunal’s account at Headquarters, resulting in a charge in New York and an obligation at Arusha for the same purpose. UN بيد أن الرسوم الهاتفية كانت تقيد مباشرة على حساب المحكمة في المقر مما يترتب عليه قيدها على حساب المقر وكذلك قيدها التزاما في أروشا للغرض نفسه.
    Recommendation 7: OHCHR management should establish a uniform policy and procedures concerning the recovery of private telephone charges in field operations. UN التوصية 7: ينبغي للمفوضية أن تتبع سياسة وإجراءات موحدة لاسترداد رسوم المكالمات الهاتفية الخاصة في العمليات الميدانية.
    Provision of communications support including telephone charges UN تقديم الدعم في مجال الاتصالات، بما في ذلك رسوم الهاتف.
    During the period, telephone charges were reduced and an electronic movement-of-personnel form was introduced. UN وخلال تلك الفترة، انخفضت رسوم الهاتف وبدأ العمل بالاستمارة الإلكترونية لتحركات الأفراد.
    Another problem was that of taxes on telephone charges levied in particular by NYNEX. UN وهناك مشكلة أخرى هي مشكلة الضرائب المفروضة على رسوم الهاتف التي تحصلها بصفة خاصة شركة NYNEX.
    Furthermore, the total of $340,468 represents the accounts receivable from two Member States for outstanding telephone charges. UN علاوة على ذلك، يمثل مجموع 468 340 دولار الحسابات المستحقة القبض من اثنتين من الدول الأعضاء بشأن رسوم الهاتف غير المسددة.
    Local telephone charges UN رسوم الهاتف المحلي
    Local telephone charges UN رسوم الهاتف المحلي
    Local telephone charges UN رسوم الهاتف المحلية
    Local telephone charges UN رسوم الهاتف المحلي
    Local telephone charges UN رسوم الهاتف المحلي
    Local telephone charges UN رسوم الهاتف المحلي
    8. Provision was made to cover the costs of telephone rental and local telephone charges ($3,000) and office supplies ($2,000). UN 8 - رُصد اعتماد لتغطية تكاليف استئجار الهاتف ورسوم الهاتف المحلية (000 3 دولار) وللوازم المكاتب (000 2 دولار).
    Support for the confidence-building measures telephone project for 5 refugee camps. UNHCR reimburses MINURSO for the cost of telephone charges UN تقديم الدعم للمشروع الهاتفي لتدابير بناء الثقة في 5 مخيمات للاجئين، تسدد مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين للبعثة تكلفة الرسوم الهاتفية.
    184. Communications. Provision of $60,000 made for telephone rental and local telephone charges. UN 184 - الاتصالات - يلزم مبلغ 000 60 دولار لاستئجار أجهزة الهاتف وتغطية رسوم المكالمات الهاتفية المحلية.
    Local telephone charges UN تكاليف الهاتف المحلية
    Item 4. International telephone charges UN البند 4- تكاليف المكالمات الهاتفية الدولية
    6.20 The estimated requirements of $11,100 relate to telephone charges and maintenance of office automation equipment. UN ٦-٢٠ تتصل الاحتياجات المقدرة بمبلغ ١٠٠ ١١ دولار برسوم الهاتف وصيانة معدات التشغيل اﻵلي للمكاتب.
    All advance payments, such as salary advances, travel advances, private telephone charges and VATs are recorded in the imprest account against a special account number designated by UNOG. UN جميع السلفات المقدمة مثل السلفات عن المرتبات والسلفات عن السفر والمصاريف المتصلة بالاستعمال الخاص للهاتف والضرائب عن القيمة المضافة تقيد اﻵن في حساب السلف المستديمة باستخدام رقم حساب خاص يعينه مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف.
    41. The unspent balance resulted from the non-requirement for transponder charges and the higher recovery of telephone charges for private calls as well as the inadvertent recording of expenditures for communications equipment under information technology. UN ٤١ - نتج الرصيد غير المنفق عن عدم وجود احتياجات فيما يتعلق برسوم الأجهزة المرسلة المجيبة، وارتفاع المبلغ المسترد لقاء رسوم استخدام الهاتف في المكالمات الخاصة، وكذلك القيد بطريق الخطأ للنفقات الخاصة بمعدات الاتصالات تحت بند تكنولوجيا المعلومات.
    The expenses allegedly included salary, rent, transportation, telephone charges, fax charges, postage, and electricity. UN وتشتمل التكاليف المزعومة على مبالغ مرتبات و إيجارات وتكاليف نقل وتكاليف الهاتف والفاكس والبريد والكهرباء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus