During the past year, digital telephone lines have been introduced, and the number of telephone dial-in ports increased from 27 to 63. | UN | وخلال السنة الماضية، تم الشروع في استخدام خطوط الهاتف الرقمية، وارتفع عدد منافذ الاتصال الهاتفي من ٢٧ إلى ٦٣ منفذا. |
Number of fixed telephone lines per 100 population | UN | عدد خطوط الهاتف الثابتة لكل 100 نسمة من السكان |
telephone lines and mobile cellular subscribers per 100 population | UN | المشتركون في خطوط الهاتف الثابت والهواتف الخلوية لكل 100 نسمة |
The United Nations Office at Geneva immediately proceeded to block the use and access of telephone lines from external sites; | UN | وسارع مكتب الأمم المتحدة في جنيف فورا إلى قطع إمكانية استخدام الخطوط الهاتفية والوصول إليها من مواقع خارجية؛ |
telephone lines and cellular subscribers per 100 population | UN | عدد المشتركين في خدمات الخطوط الهاتفية والهاتف الخلوي لكل 100 نسمة |
telephone lines and cellular subscribers per 100 population | UN | مشتركون في خطوط هاتفية وهواتف خلوية لكل مائة من السكان |
telephone lines and mobile cellular subscribers per 100 population | UN | المشتركون في خطوط الهاتف الثابت والهواتف الخلوية لكل 100 نسمة |
Number of fixed telephone lines per 100 population | UN | عدد خطوط الهاتف الثابتة لكل 100 نسمة من السكان |
Number of fixed telephone lines per 100 population | UN | عدد خطوط الهاتف الثابتة لكل 100 نسمة من السكان |
The unutilized balance was also due to lower than expected charges for satellite communication and rental of telephone lines. | UN | ويرجع أيضا الرصيد غير المستخدم إلى انخفاض التكاليف المتوقعة للاتصال بواسطة السواتل واستئجار خطوط الهاتف. |
47. telephone lines and cellular subscribers per 100 population | UN | عدد خطوط الهاتف والاشتراكات في الهاتف الخلوي لكل 100 من السكان |
While water and electricity are usually available, the telephone lines are down, schools are not open and there is practically no public transport service. | UN | وبينما تتوافر المياه والكهرباء عادة، فإن خطوط الهاتف لا تعمل، والمدارس غير مفتوحة، ولا توجد عمليا أية خدمة عامة للنقل. |
telephone lines and cellular subscribers per 100 population | UN | المشتركون في الخطوط الهاتفية والهواتف الخلوية لكل 100 نسمة |
A1 Fixed telephone lines per 100 inhabitants | UN | عدد الخطوط الهاتفية السلكية لكل 100 من السكان |
The number of fixed telephone lines per 100 population in Africa, stagnated between 2006 and 2007. | UN | وقد بقي عدد الخطوط الهاتفية الثابتة لكل 100 نسمة في أفريقيا على حاله بين عامي 2006 و 2007. |
telephone lines and cellular subscriber per 100 population | UN | عدد المشتركين في خدمات الخطوط الهاتفية والهاتف الخلوي لكل 100 نسمة |
These services offer sexually explicit messages, live or pre—recorded, for a fee over telephone lines. | UN | وتقدم هذه الخدمات مكالمات صريحة جنسياً، حية أو مسجلة من قبل، نظير أجر يدفع على الخطوط الهاتفية. |
(iii) Installing dedicated telephone lines in selected security units and in the Security Control Centre; | UN | `3 ' تركيب خطوط هاتفية خاصة في وحدات أمنية مختارة وفي مركز الرقابة الأمنية؛ |
In Bangladesh, there are fewer than three telephone lines for every 1,000 people. | UN | ففي بنغلاديش، هناك أقل من ثلاثة خطوط هاتفية لكل 000 1 شخص. |
The response time was excellent using both United Nations dedicated lines and normal telephone lines. | UN | وقد كان وقت الاستجابة ممتازا باستخدام خطوط اﻷمم المتحدة المخصصة وخطوط الهاتف العادية. |
Having had only 250,000 telephone lines in 1992, we now have 1.6 million. | UN | وبعد أن كان لدينا 000 250 خط هاتفي فقط في سنة 1992، لدينا الآن 1.6 مليون خط. |
International telephone lines and an international fax service will also be available. | UN | كما ستتاح خطوط هاتف دولية وخدمات فاكس دولية أيضاًً. |
Programme inputs have replaced 96,000 old telephone lines and added 29,000 new ones. | UN | إذ استخدمت مدخلات البرنامج في استبدال 000 96 خط هاتف قديم، وإضافة 000 29 خط جديد إليها. |
Africa has 14 telephone lines per 1,000 people, and less than half of 1 per cent of all Africans have used the Internet. | UN | ويوجد في أفريقيا 14 خطا هاتفيا لكل 000 1 شخص، ولا يستعمل شبكة الإنترنت سوى أقل من 1 في المائة من جميع الأفارقة. |
In addition to two rooms adjacent to the courtrooms, they have been given two offices equipped with computers, telephone lines and a fax machine. | UN | فباﻹضافة إلى القاعتين الملحقتين بقاعات المحكمة يُخصص للمحامين مكتبان مجهزان بحواسيب وخطوط هاتفية وجهاز فاكس. |
Also the availability of telephone lines in East Asia is twice as great as that in Latin America and 10 times greater than in sub-Saharan Africa. | UN | كما يزيد مدى توافر خطوط الهواتف في شرق آسيا عنه في أمريكا اللاتينية بمقدار الضعف، وعنه في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى بعشر مرات. |
Potential fraud at UNAMI concerning satellite telephone lines | UN | غش محتمل في بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق فيما يتعلق بخطوط الهاتف الساتلي |
The networks are generally expected to become self-financing through user subscriptions within two years, although the time necessary will depend on the size of the country, the availability of computers and telephone lines, and the initiative of the network organizers. | UN | ويتوقع بوجه عام أن تصبح هذه الشبكات، بفضل اشتراكات المستعملين، ذاتية التمويل في غضون سنتين؛ وإن كانت المدة اللازمة لذلك تتوقف على حجم البلد ومدى توافر الحواسيب والخطوط الهاتفية وروح المبادرة لدى منظمي هذه الشبكات. |
Moreover, the Public Prosecutor’s Office, invoking reasons based on the internal division of labour, initially did not accept the victim’s complaint or take any steps with regard to his complaints of harassment, temporary damage to his telephone lines and pursuits in the street, with repeated death threats. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن مكتب المدعي العام، متذرعا بأسباب تستند إلى التقسيم الداخلي للاختصاصات، لم يقبل في البداية الشكوى المقدمة من المجني عليه ولم يتخذ أي خطوات بشأن شكاواه اﻷخرى من تعرضه للتحرش، وتعرض خطوطه الهاتفية لﻹتلاف المؤقت، ومن ملاحقته عدة مرات في الطريق، مع توجيه تهديدات متكررة له بالقتل. |