"telephoned" - Traduction Anglais en Arabe

    • هاتفيا
        
    • إتصلت
        
    • أتصلت
        
    • بالإتصال
        
    • اتصلتِ
        
    • بإجراء اتصال
        
    • هاتفياً
        
    • تليفونيا
        
    • لقد اتصل
        
    • خابرت
        
    • خابرني
        
    • الاتصال الهاتفي
        
    • هاتفت
        
    You telephoned me that a Turkish woman and her children were missing and that a revenge killing was suspected. UN فقد اتصلت بي هاتفيا لتبلغني باختفاء امرأة تركية وأطفالها، وبأنه يشتبه في أنهم تعرضوا لعملية قتل انتقامية.
    He telephoned one of his staff and pressured her to agree to adjust UNCTAD project account debits and credits in his end-of-month accounting reconciliations. UN وتحدث هاتفيا إلى موظفة لديه، وضغط عليها حتى توافق على تعديل التقييدات الدائنة والمدينة فيما لديه من تسويات محاسبية في آخر الشهر.
    That's because I telephoned the editor to tell him my side of the story. Open Subtitles هذا لأني إتصلت برئيس التحرير وأخبرته بجانبي من القصة.
    When you telephoned this morning, I simply said you wrote crime stories. Open Subtitles ، عندما أتصلت هذا الصباح أنا قلت ببساطة أنك تؤلف قصص عن الجرائم
    Professor friend of mine at the Peruvian Anthropological Institute telephoned me after he spotted her on a bus surrounded by Tarantilla guerillas. Open Subtitles هناك بروفيسور صديق لي من معهد البيرو لعلم الإنسان قام بالإتصال بي بعدما قام بإكتشاف مكانها على حافلة و محاطة بغوريلات تارانتيا
    He also telephoned General Tolimir of the BSA. UN كما اتصل هاتفيا بالجنرال توليمير في جيش صرب البوسنة.
    He telephoned President Gusmão, who agreed to telephone Lieutenant Salsinha. UN كما أتصل هاتفيا برئيس الجمهورية غوسماو، الذي وافق على أن يتصل بالملازم سالسينها.
    Prime Minister Alkatiri telephoned the President the following day. UN وقد اتصل رئيس الوزراء الكتيري هاتفيا برئيس الجمهورية في اليوم التالي.
    That afternoon, the Force Commander telephoned the Iraqi Chairman of the Coordinating Committee in Baghdad, who agreed to release the two men at the earliest opportunity, through the International Committee of the Red Cross (ICRC). UN وبعد ظهر ذلك اليوم، اتصل قائد القوة هاتفيا برئيس لجنة التنسيق العراقي الجنسية في بغداد الذي وافق على إطلاق سراح الرجلين عن طريق لجنة الصليب الأحمر الدولية في أقرب فرصة ممكنة.
    Maksimenko fell asleep, whereupon Podlesnaya telephoned the author and let him into the apartment. UN وسرعان ما استسلم ماكسيمينكو للنوم فاتصلت بوديليسنايا هاتفيا بصاحب البلاغ وأدخلته إلى الشقة.
    Where that confirmation was not received, the Secretariat telephoned the Mission in question to be sure that the document sent had indeed been received. UN وعندما لا يرد هذا التأكيد، تتصل الأمانة العامة بالبعثة المعنية هاتفيا للتأكد من أن الوثيقة المرسلة قد استلمت بالفعل.
    And on Monday, June 4, Marilyn telephoned Weinstein to say she was too ill to work. Open Subtitles و في يوم الإثنين، 4 يونيو إتصلت مارلين بـ واينشتاين لتخبره أنها مريضة و لن تتمكن أن تعمل
    I telephoned your second computer date this morning, and she seems a very nice, quiet girl. Open Subtitles لقد إتصلت اليوم بصاحبة الميعاد الثانى التى حددها الكومبيوتر وتبدو لطيفة جدا فتاة هادئة
    Upon enquiring at the hotel I learned that she had telephoned here at around 10.30 p.m. Open Subtitles على الإستعلام من الفندق علمت بأنها إتصلت من هنا فى حوالي 10.30 مساءً
    Tell Priya that Anjali has telephoned and she wants to say something important about Seema. Open Subtitles أخبر بريا أن أنجلى أتصلت وأنها كانت تريد أن تخبرها بشى مهم عن سيما
    I telephoned you right after we picked up Mr. Dowd. I'm Dr. Sanderson. Open Subtitles لقد أتصلت بك بعد أن أمسكنا بالسيد "داويـد" مباشرة "أنا الطبيب "ساندرسـون
    Yes, well, I telephoned the hotel. I talked to Miss Cooper. Open Subtitles نعم ، حسناً ، لقد قمت بالإتصال بالفندق لقد تحدثت مع الآنسة " كوبر"
    Of course, you weren't to know the colonel had been murdered when you telephoned her at my cottage, but even so, it put her in a difficult position when she went over there. Open Subtitles لم تكوني لتعرفي أن الكولونيل قد قُتل عندما اتصلتِ بها في كوخي، لكن مع هذا فقد وضعها ذلك في موقف صعب عندما ذهبت هناك
    UNITA cooperation with UNAVEM III deteriorated markedly and in early January 1996 I telephoned Mr. Savimbi to express my strong concern over the unsatisfactory situation. UN ثم تدهور التعاون بين " يونيتا " وبعثة اﻷمم المتحدة الثالثة للتحقق تدهورا ملحوظا وقمتُ في كانون الثاني/يناير ١٩٩٦ بإجراء اتصال هاتفي مع السيد سافيمبي لﻹعراب عن قلقي الشديد إزاء ذلك الوضع غير المُرضي.
    Militants are telephoned by Israeli intelligence agents and warned that their home is to be blown up within an hour. UN إذ يقوم عملاء الاستخبارات الإسرائيلية بالاتصال هاتفياً بالمناضلين وتحذيرهم من أن منازلهم ستنسف خلال ساعة واحدة.
    I telephoned over to his home, spoke to him at 12:30. Open Subtitles لقد كنت اتحدث معه تليفونيا امس الساعة 12: 30 ليلا,
    Yes! He telephoned Newland at his bookshop to kill me with that bomb! Open Subtitles نعم, لقد اتصل ب نيولاند فى مكتبته, لكى يقتلنى بهذه القنبلة
    I telephoned before, and I really thought you'd gone to visit your grandmother in Miami. Open Subtitles خابرت قبل ذلك، وأنا إعتقدت حقا أنت تذهب للزيارة جدتك في ميامي
    Erm, old Mr Abbott over at Lower Farm, his neighbour's telephoned to say he's poorly again, so I won't be back by 6:15. Open Subtitles جاره خابرني وأخبرنى أنه مريض لن أعود حتى السادسة والربع
    148. In April 1996 a total of 3,000 Icelanders between 18 and 65 years of age comprising an equal number of women and men, were telephoned and requested to answer 26 questions, most of which dealt with physical violence. UN ٨٤١- في نيسان/أبريل ٦٩٩١ جرى الاتصال الهاتفي بما مجموعه ٠٠٠ ٣ من الايسلنديين الذين تتراوح أعمارهم بين ٨١ و ٥٦ عاما، يتألفون من عدد متساو من النساء والرجال، وطلب منهم الاجابة على ٦٢ سؤالا يتناول معظمها العنف البدني.
    After their break-up, the author had telephoned her former partner once because she wanted custody of their child; he had visited her and they had fought. UN وبعد انفصالهما هاتفت صاحبة البلاغ عشيرها السابق ذات مرة معربة عن رغبتها في حضانة طفلهما، وقد قام بزيارتها ونشب بينهما عراك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus