"television sets" - Traduction Anglais en Arabe

    • أجهزة التلفزيون
        
    • أجهزة التليفزيون
        
    • أجهزة تلفزيون
        
    • جهاز تلفزيون
        
    • أجهزة التلفاز
        
    • وأجهزة التلفزيون
        
    • أجهزة تليفزيون
        
    • التلفزيون المتعددة
        
    • وأجهزة تلفزيون
        
    • تلفازان
        
    • وأجهزة التلفاز
        
    Items, such as television sets and furniture, had been looted. UN أما الأغراض الأخرى، مثل أجهزة التلفزيون والأثاث، فقد نُهبت.
    As a result the weight and cost of the television sets have been significantly reduced, while use of hazardous substances during production has been eliminated. UN ونتيجة لهذا انخفضت تكلفة أجهزة التلفزيون الى حد ملحوظ بينما توقف استخدام المواد الخطرة خلال عملية الانتاج.
    At the end of 1991, there were 7,898 licensed television sets in Gibraltar. UN وفي نهاية ١٩٩١، بلغ عدد أجهزة التليفزيون المرخصة في جبل طارق ٨٩٨ ٧ جهـــازا.
    Accordingly, all of Cuba's teaching establishments have television sets and video recorders. UN ولذلك، توجد أجهزة تلفزيون وأجهزة تسجيل فيديو في جميع منشآت كوبا التعليمية.
    One Government-owned television station broadcasts over three channels to approximately 14,000 television sets. UN وتبث إحدى محطات التلفزيون التي تملكها الحكومة أكثر من ثلاث قنوات لما يقارب 000 14 جهاز تلفزيون.
    Work is being carried out at present on efficiency standards for boilers and some household electrical appliances, such as television sets. UN ويجري العمل حالياً في وضع معايير للكفاءة في استخدام الغلايات وبعض اﻷجهزة الكهربائية المنزلية مثل أجهزة التلفاز.
    Multi-standard VCRs, television sets and video projectors, as well as slide projectors and overhead projectors, can be provided on a first-come, first-served basis. UN يمكن توفير أجهزة الفيديو وأجهزة التلفزيون المتعددة النظم، وكذلك أجهزة عرض الفيديو والشرائح وأجهزة العرض العلوية، على أساس أولوية تقديم الطلبات.
    Across the globe, people are glued to their television sets. Open Subtitles في جميع أنحاء العالم، يتم لصقها الناس إلى أجهزة التلفزيون الخاصة بهم.
    Only 21 per cent of households in rural areas have television sets compared to 67 per cent urban households. UN وتتوفر أجهزة التلفزيون لدى 21 في المائة فقط من الأسر المعيشية في المناطق الريفية مقارنة بنسبة 67 في المائة من الأسر المعيشية الحضرية.
    In 2002, 72.3 per cent of households had television sets and 11.2 per cent had cable television service. UN وفي عام 2002، كانت أجهزة التلفزيون موجودة لدى 72.3 في المائة من الأسر، وكان 11.2 في المائة من الأسر تشاهد البرامج عن طريق الكابل.
    The costs of television sets and related equipment are not compensable because they were not necessary for the activities in question. UN 190- لا تعد تكاليف أجهزة التلفزيون والمعدات ذات الصلة قابلة للتعويض لأنها لم تكن لازمة للأنشطة المعنية.
    18. A similar situation exists with other equipment examined such as television sets, computer equipment and other electronic items. UN ٨١ - وتسود حالة مماثلة فيما يتعلق بالمعدات اﻷخرى المفحوصة مثل أجهزة التلفزيون ومعدات الحاسوب واﻷصناف الالكترونية اﻷخرى.
    Most rural areas are also not yet electrified, hence people cannot buy television sets for use there even when they have the means to do so. UN وما زالت خطوط الكهرباء لم تمدد حتى اﻵن إلى أغلبية المناطق الريفية، وبالتالي لا يمكن للناس شراء أجهزة التلفزيون لاستعمالها في هذه المناطق حتى ولو كانت لديهم إمكانيات الشراء.
    At the end of 1991, there were 7,898 licensed television sets in Gibraltar. UN وفي نهاية ١٩٩١، بلـــغ عــدد أجهزة التليفزيون المرخصة في جبل طارق ٨٩٨ ٧ جهازا.
    There is also a cultural programme which provides for the construction of video and television rooms, as well as the supply of television sets, video equipment and computers in every school. UN ويوجد أيضا برنامج ثقافي حيث تُنشأ قاعاتٌ لمشاهدة الفيديو والتليفزيون، وذلك فضلا عن أجهزة التليفزيون والفيديو والحواسيب المتوافرة في جميع المدارس.
    LG Electronics, launched an application allowing customers with new LG television sets to make contributions to the fight against hunger. UN جي للإلكترونيات، أطلق البرنامج برامجية تتيح للعملاء استخدام أجهزة تلفزيون إل. جي في تقديم التبرعات من أجل مكافحة الجوع.
    An Italian company (plaintiff) sold television sets both to the defendant, a German company, and to the defendant's affiliated German (Company E). UN باعت شركة إيطالية (المدعي) أجهزة تلفزيون لشركة ألمانية (المدعى عليه) وللشركة الألمانية المنتسبة إليها (الشركة هاء).
    One Government-owned television station broadcasts over three channels to approximately 14,000 television sets. UN وتبث إحدى محطات التلفزيون التي تملكها الحكومة أكثر من ثلاث قنوات لما يقارب 000 14 جهاز تلفزيون.
    television sets in barracks and soldiers' cellular telephones were confiscated. UN وصودرت أجهزة التلفاز في الثكنات وهواتف الجنود الخلوية.
    Multi-standard VCRs, television sets and video projectors, as well as slide projectors, can be provided on a first-come, first-served basis. UN يمكن توفير أجهزة الفيديو وأجهزة التلفزيون المتعددة النظم، وكذلك أجهزة عرض الفيديو والشرائح، على أساس أولوية تقديم الطلبات.
    :: television sets carrying live proceedings on closed-circuit television in English; UN أجهزة تليفزيون تنقل الوقائع مباشرة بالانكليزية على دائرة تليفزيونية مغلقة.
    Over 100 complaints and reports of arrests or house raids, which were carried out on the pretext of looking for weapons or on allegations of protecting FAZ soldiers and ended in the theft of watches, radios, money, clothing, electrical items, television sets and so on, were forwarded to the Government, which did not reply. UN ولم ترد الحكومة على أكثر من ١٠٠ شكوى وتقرير أرسلت إليها عن حالات توقيف أو إغارة على منازل بدعوى البحث عن أسلحة أو حماية مزعومة لجنود من القوات الزائيرية المسلحة وانتهت بسرقة ساعات يد، وأجهزة راديو، ونقود، وملابس، وأجهزة كهربائية، وأجهزة تلفزيون وما إلى ذلك.
    Nobody has two television sets. Open Subtitles لا يوجد من لديه تلفازان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus