"televisions" - Traduction Anglais en Arabe

    • التلفزيون
        
    • التلفزيونات
        
    • تلفاز
        
    • التلفاز
        
    • التليفزيونية
        
    • والتلفزيون
        
    • تلفزيون
        
    • تلفزيونات
        
    • تلفازات
        
    • وأجهزة التليفزيون
        
    • التلفزة
        
    • التلفزيونية
        
    • تلفازهم
        
    • تلفزيوناتِ
        
    • تليفزيونات
        
    We have televisions in Washington. We know the situation. Open Subtitles لدينا أجهزة التلفزيون في واشنطن نحن نعرف الوضع
    The CCFLs contain mercury and therefore they must be removed from the monitors and televisions prior to disposal. UN وتحتوي مصابيح الكاثود البارد الفلورية على زئبق ومن ثم يجب إزالتها من شاشات المراقبة أو أجهزة التلفزيون قبل التخلص منها.
    We steal the remote, and we take control of the televisions. Open Subtitles نسرق الريموت و نتحكم في التلفزيونات في المحل
    - Yeah. That's one of the largest televisions available on the market today. Open Subtitles أجل , هذا أكبر تلفاز يوجد في السوق هذة الأيام
    We can hide'em in anything. Mirrors, lamps, televisions, you name it. Open Subtitles يمكن إخفائها فى أى شيء ،فى المرايا و المصابيح و التلفاز
    However, 20 of the 64 closed circuit televisions were not operational. UN غير أن 20 من أصل الدوائر التليفزيونية المغلقة البالغ عددها 64 دائرة غير عاملة.
    Meanwhile, education is promoted through the media, for example, educational spots are aired on radios and televisions. UN وفي الوقت نفسه، يجري تعزيز التثقيف بالاتفاقية عن طريق وسائط الإعلام، على سبيل المثال، من خلال بث المقاطع التثقيفية عبر الإذاعة والتلفزيون.
    Another delegation highlighted the important role of social communication in Algeria, where so many households had televisions. UN وأكد وفد آخر الدور المهم للاتصال الاجتماعي في الجزائر نظرا لوجود أجهزة تلفزيون في عدد كبير من المنازل.
    They turned out to be televisions with the volume turned up. Open Subtitles ولكن أتضح أنها كانت تلفزيونات صوتها كان مرتفعاً.
    National stated that the car, along with the televisions, videocassette recorders and the furniture, had been given to local people for safekeeping. UN وذكرت الشركة أن السيارة وكذلك أجهزة التلفزيون والفيديو وقطع الأثاث كانت قد أودعت لدى أفراد من أهل البلد لحفظها.
    The Office inspected other property, including televisions, video cassette recorders and generators issued to staff members, and found that contrary to United Nations rules, staff had not been required to account for the items. UN وعاين المكتب ممتلكات أخــرى بمـا فـي ذلك أجهـزة التلفزيون والفيديو والمولدات الكهربائية الموزعة على الموظفين، واتضح أنه خلافا لقواعد اﻷمم المتحدة لم يطلب من الموظفين تحمل المسؤولية عن تلك اﻷصناف.
    The Organization's president is Mirjana Dimovska, editor at the Macedonian televisions, LLB by education. UN وترأس المنظمة ميريانا ديموفيسكا، المحررة في قنوات التلفزيون والحاصلة على بكالوريوس الحقوق، من حيث المؤهلات التعليمية.
    The right of access to and use of radio frequencies and public televisions, private or communal, was also guaranteed in the Constitution. UN ويكفل الدستور أيضاً الحق في التقاط موجات البث الإذاعية ومحطات التلفزيون العامة أو الخاصة أو المجتمعية وفي استخدامها.
    I hope that Big Mike doesn't get too upset, though if all the televisions just happen to change to, I don't know Passion Cove? Open Subtitles أتمنى بان مايك الكبير لا يغضب كثيراً إذا كل التلفزيونات تتغيــر لا اعرف عاطفــة
    When I was little, I used to walk around the neighbourhood at night and looked into windows of families from televisions brothers, sisters, parents eating, you know, talking. Open Subtitles عندما كنت صغيره اتمشي بالجوار انظر الي شبابيك العائلات التي كانت تشاهد تلفاز أخ
    Where possible, cells have refrigerators and televisions. UN وزودت الزنزانات، حيثما أمكن ذلك، بثلاجات وبأجهزة التلفاز.
    :: Radios, televisions spots UN :: الإذاعة واللقطات التليفزيونية
    The multiplicity of daily newspapers, private radios and televisions also propagate freely all political thought and opinion, subject only to the laws of defamation and libel, as in any other country. UN كما ينشر العديد من الصحف اليومية ومحطات الإذاعة والتلفزيون الخاصة بحرية جميع الآراء والأفكار السياسية شريطة التقيد بقوانين حظر القدح والذم، كسائر البلدان الأخرى.
    The room is equipped with closed-circuit televisions (CCTVs). UN والقاعة مجهزة بأجهزة تلفزيون ذات دائرة مغلقة.
    televisions, stereos, car thefts, and smash and grabs. Open Subtitles تلفزيونات, اجهزة ستيريو سرقات سيارات, وتحطيم
    They're not televisions. It's to control a patient. Open Subtitles إنها ليست تلفازات إنها للتحكم بالمرضيّ.
    televisions, for example, are installed in all cells, thereby giving prisoners access to information regarding the country and even beyond. UN فمثلاً يتم تركيب أجهزة التلفزة في جميع الزنزانات، مما يسمح للسجناء بالحصول على المعلومات عن البلد وحتى غيرها.
    We see at the end of this century that politics can achieve more by good will than by power, and that the young generation watching their televisions compare their lot with the fortunes or misfortunes of others. UN ونرى في نهاية هذا القرن أن السياسة ممكن أن تحقق من خلال النية الحسنة أكثر مما يمكن أن تحققه بالقوة، وأن الجيل الجديد الذي يشاهد البرامج التلفزيونية يقارن بين حظه وحظ اﻵخرين أو سوء حظهم.
    But note, all are welcome, not just those who saw an all-you-can-eat shrimp commercial and charged their televisions. Open Subtitles لكن لاحظوا, الجميع مرحب به، ليس فقط هؤلاء الذين تابعوا إعلان الروبيان "كل ماتستطيع أكله" وإنقضوا على تلفازهم
    I think if you want to have two or three million-dollar homes and four or five nice cars and six or seven nice televisions, then maybe, yeah, you need to practice somewhere where you can earn that. Open Subtitles أعتقد إذا تُريدُ أَنْ يَكُونَ عِنْدَكَ بيوت دولارِ مليون إثنان وثلاثة وأربعة خمس سياراتِ لطيفةِ وستّة سبعة تلفزيوناتِ لطيفةِ، ثمّ لَرُبَّمَا، نعم، تَحتاجُ للمُزَاوَلَة في مكان ما أين أنت يُمْكِنُ أَنْ تَكْسبَ ذلك.
    I don't see any televisions or newspapers, so that's good. Open Subtitles أنا لا أرى أي تليفزيونات أو صحف هذا جيد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus