And that's why you were telling me to keep the Feds away from her. | Open Subtitles | ولماذا كنت تخبرني أن أبعد الفيدراليين عنها |
And she's not telling me to do anything. I'm sorry about that. | Open Subtitles | وهي لا تقول لي أن أفعل شئ أنا آسف بخصوص هذا |
The universe is telling me to just hold off for now. | Open Subtitles | إن الكون يخبرني أن أتمهل في الوقت الحالي |
You know, it was like you were telling me to keep fighting. | Open Subtitles | أتعلم, لقد كنت و كأنك تخبرني بأن أبقى و أقاتل لأجلك |
You telling me to watch my temper is like Justin Foley telling me to lay off the weed. | Open Subtitles | قولك لي أن أنتبه إلى عصبيتي مثل جاستين فولي وهو يقول لي أن أقلع عن الحشيش |
Whenever I wanted something, I could hear that voice telling me to stop, to be careful, to leave most of my life unlived. | Open Subtitles | متى ما أردتُ شيئاً، أستطيع سماع ذلك الصوت وهو يخبرني بأن أتوقف وأن أكون حَذِرة أن أترك معظم حياتي دون أحياها. |
In fact, that was just her telling me to pick up some new bedding or some shit. | Open Subtitles | في الحقيقة، هي من كانت تتصل بي للتو تطلب مني أن أحضر شراشف أو ما شابه |
Well, if you're telling me to masturbate, I already did. | Open Subtitles | إن كنت تخبرني ان أقوم بالإستمناء سبق وفعلت هذا |
And my mom kept telling me to lose control, but I couldn't until you got here. | Open Subtitles | وظلت أمي تخبرني أن أفقد سيطرتي على نفسي، لكنني لم أستطع حتى أتيت إلى هنا. |
And there was a note telling me to kill myself and there was a plan. | Open Subtitles | و كان هناك ملاحظة تخبرني أن .أقتل نفسي و كان هناك مخطط |
You're telling me to walk up to a homicidal robot and stab it in the back of the neck? | Open Subtitles | أنت تقول لي أن أذهب إلى إنسان آلي قاتل وأطعنها في الجزء الخلفي من الرقبة؟ |
It was telling me to buy a Harley. | Open Subtitles | 'لقد كانت تقول لي أن أشتري دراجة 'هارلي. |
He was telling me to hold him down, telling me to choke him. | Open Subtitles | لقد كان يخبرني أن أطرح أرضا ويخبرني أن أخنقه |
My mind is telling me to do one thing and my heart another. | Open Subtitles | عقلي يخبرني أن أفعل شيئًا وقلبي يخبرني بشيء آخر. |
Wait, first, you're telling me to get you the money, and now you're saying we can't use it? | Open Subtitles | أنتظر . أولاً . أنت تخبرني بأن أحصل على المال |
I think she's actually telling me to get on with it. | Open Subtitles | أعتقد بأنها تخبرني بأن اتعامل مع هذا الوضع |
Look, I can't explain it, but something is telling me to wait. | Open Subtitles | أنظر، لا أستطيع التوضيح ولكن شيئا ما يقول لي أن انتظر |
I heard a voice telling me to live, embracing the loss. | Open Subtitles | لقد سمعت صوتاً يخبرني بأن أعيش . و إحتضن الأحزان |
You're the one going into a nuclear reactor, and you're telling me to be careful? | Open Subtitles | أنت من سيذهب إلى المفاعل النووي و تطلب مني أن أكون حذرة؟ |
The voices are telling me to do bad things again. | Open Subtitles | الوساوس تخبرني ان افعل الاشياء السيئة مرة أخرى |
Ease up? You're telling me to ease up when our clients are leaving? | Open Subtitles | تقول لي بأن أخفف من غضبي و عملاؤنا يتركوننا |
Are you telling me to go like this, without giving me a chance to make you happy? | Open Subtitles | ، هل تخبريني أن أرحل هكذا بدون إعطائي أي فرصة لكي أجعلكِ سعيدة ؟ |
It's like my brain is telling me to do one thing and my heart another and... | Open Subtitles | عقلي يخبرني ان افعل شيئا وقلبي يخبرني شيئ اخر |
The guy who hates talking to shrinks is telling me to talk to a shrink. That's funny. | Open Subtitles | الرجل الذي يكره التحدث مع الأخصائيين النفسيين يطلب مني أن أتحدث مع أحد، هذا مضحك. |
I can feel it inside of me, behind my eyes, telling me to do things. | Open Subtitles | أستطيع الشعور به بداخلي، خلف عينيّ يريدني أن افعل اشياءاً |
These people are being partial against me and you are telling me to calm down? | Open Subtitles | هؤلاء الناس ينحازون ضدى وانت تخبرنى ان اهداء ؟ |
So you are telling me to stop flirting with your husband. | Open Subtitles | أنتِ تطلبين مني أن أتوقف عن التودد إلى زوجكِ |