Sir, would you mind telling me what Code Phoenix is? | Open Subtitles | سيدي، هل تمانع تقول لي ما هو كود فينيكس؟ |
Would you mind telling me what you were doing between the hours of 1 and 3am the night before last? | Open Subtitles | هل لديك مانع تقول لي ما كنت تفعل ما بين الساعة 1 و 03: 00 الليل قبل الماضي؟ |
You wouldn't mind telling me what's going on would you? | Open Subtitles | ما كنت لتمانع في أن تخبرني بما يحدث، صحيح؟ |
Now, would somebody mind telling me what exactly was going on out there? | Open Subtitles | الآن، لا أحد يريد أن يقول لي ما الذي حدث هنا بالضبط؟ |
Maybe I was sick of doctors telling me what I couldn't do. | Open Subtitles | ربّما سئمت من نصائح الأطباء عن إخباري بما لا أستطيع فعله |
But I am still angry at you for not telling me what you were gonna do. | Open Subtitles | لكني لا أزال غاضبة منك بسبب عدم إخباري ما كنت تنوي فعله |
Now, would you mind telling me what happened out there? | Open Subtitles | الآن . هل تمانع ان تخبرني ماذا حَدثَ هناك؟ |
Do you mind telling me what's going on here, o'neil? | Open Subtitles | هل تمانع أن تخبرني ما الذي يحدث هنا اونيل؟ |
Now, do you mind telling me what all this stuff is for? | Open Subtitles | الآن، هل تمانع تقول لي ما هو كل هذه الأشياء ل؟ |
All you do is treat me like a kid, telling me what to do all the time. | Open Subtitles | كل ما تفعله هو علاج لي مثل طفل، تقول لي ما يجب القيام به في كل وقت. |
You telling me what I can and can't say? | Open Subtitles | أنت تقول لي ما أستطيع و يمكن نبسب؛ يقول؟ |
I've already got one man in my life telling me what to do. | Open Subtitles | لقد حصلت بالفعل رجل واحد في حياتي تقول لي ما يجب القيام به. |
telling me what she thinks of me in terms that are, well, highly unsuitable to repeat in a professional setting. | Open Subtitles | تخبرني بما تظنة بي , وأشياء حسناً , من غير اللائق أن أكرر في جلسة محترمة |
But you can make it a little easier on yourself by telling me what you know about the casino robbery. | Open Subtitles | لكن بإمكانك تسهيل الأمر على نفسك و تخبرني بما تعرفه عن سرقة الكازينو |
I'm not even talking to him, but he's still telling me what to do. | Open Subtitles | أنا لا أتكلم معه، لكنه لا يزال يقول لي ما يجب القيام به. |
Stop telling me what I can and cannot do. | Open Subtitles | كف عن إخباري بما يمكنني وما لا يمكنني القيام به |
Mind telling me what you were doing in the bank Monday morning? | Open Subtitles | أتُمانع إخباري ما كنت تفعل في المصرف صباح الاثنين؟ |
Maybe we could start by you telling me what you like? | Open Subtitles | ربّما يُمكننا أنْ نبدأ بأنْ تخبرني ماذا تحب؟ |
You mind telling me what's been going on up here for the last four months? | Open Subtitles | هل لديك مانع في تخبرني ما الذي يجري طيلة الأشهر الأربعة الماضية |
Just like my dad... always telling me what to do. | Open Subtitles | تماماً مثل أبي دائماً يخبرني بما يجب أن أفعله |
You can. By telling me what you remember about that boy. | Open Subtitles | بإمكانكَ ذلك إن أخبرتني بما تعرفه عن هذا الفتى |
I'm sick of everyone telling me what they think I should and shouldn't do to get over Caleb. | Open Subtitles | لقد تعبت من الجميع يحاولون اخباري بما يجب او لا يجب ان افعله لانسى كايلب |
You've been telling me what to do since we were, what, 19 years old? | Open Subtitles | هيّا يا رجل, أنت تقول لي ماذا أفعل منذ أن كنت , ماذا , 19 سنة ؟ |
The last time you tried, you got so turned on telling me what you weren't gonna do to me, | Open Subtitles | آخر مرة حاولت شعرت بالإثارة وأنت تخبرينني ما لن تقومي به معي |
Would you mind telling me what all this is about? | Open Subtitles | هل يمكنكِ أن تخبريني ما كُلّ هذا الذي يحدث؟ |
Anyone mind telling me what the bloody hell she's doing here? | Open Subtitles | هل يمانع أحدكم لو يخبرني ما الذي تفعله هنا؟ |
Would you mind telling me what the hell you were thinking back there? | Open Subtitles | أتمانع أن تخبرني بماذا كنت تفكر هناك؟ |