"temporary conference" - Traduction Anglais en Arabe

    • المؤتمرات المؤقت
        
    • المؤقتة للمؤتمرات
        
    • المؤقت للمؤتمرات
        
    • مؤتمرات مؤقتة
        
    • مؤقتة للمؤتمرات
        
    • مؤقت للمؤتمرات
        
    • الموظفي المؤقتين لخدمات المؤتمرات
        
    As at the time of the Board's audit, however, this plan had not been completed even though the commissioning of the temporary conference building was scheduled during the following few weeks. UN إلا أنه في فترة المراجعة التي أجراها المجلس، لم تكن هذه الخطة قد أُكملت مع أن مبنى المؤتمرات المؤقت كان من المقرر أن ينتهي العمل به خلال الأسابيع القليلة المقبلة.
    This mainly corresponded to building work on the temporary conference building. UN ويقابل ذلك في المقام الأول أعمال البناء في مبنى المؤتمرات المؤقت.
    This originates essentially from the increase in the cost of the temporary conference building by $37.7 million, mainly due to the extension of the surface area, from 175,000 to 192,000 square feet. UN وتعزى هذه الزيادة بصفة أساسية إلى زيادة تكاليف مبنى المؤتمرات المؤقت بمبلغ قدره 37.7 مليون دولار، لسبب رئيسي هو توسيع مساحته من 000 175 إلى 000 192 قدم مربع.
    MPW seeks compensation for the cost of providing furniture for the temporary conference facilities. UN 220- تطلب وزارة الأشغال العامة تعويضاً عن تكاليف تجهيز المرافق المؤقتة للمؤتمرات بالأثاث.
    This room was to be laid out in the temporary conference building. UN وكان من المقرر أن تكون هذه القاعة داخل المبنى المؤقت للمؤتمرات.
    Strategy IV would also involve the building of temporary conference facilities on the North Lawn, but only a limited number of Secretariat staff would be moved to commercial office space; the rest would remain in the Secretariat Building while it underwent a phased renovation. UN وتنطوي الاستراتيجية الرابعة أيضا على تشييد مرافق مؤتمرات مؤقتة في المرج الشمالي، ولكن ينقل عدد محدود من موظفي الأمانة العامة للحيز المكتبي التجاري؛ أما البقية، فتظل في مبنى الأمانة العامة أثناء إجراء عملية التجديد المرحلية.
    Schematic design of the temporary conference Building was completed in January 2007. UN وقد أنجز التصميم التخطيطي لمبنى المؤتمرات المؤقت في كانون الثاني/يناير 2007.
    The only new furniture in the plan was for the three new midsized conference rooms, supplemental furniture in the temporary conference Building and 100 sets of office furniture for the swing space. UN والأثاث الجديد الوحيد في المخطط هو لغرف المؤتمرات الجديدة المتوسطة الحجم، والأثاث التكميلي في مبنى المؤتمرات المؤقت و 100 طقم من الأثاث المكتبي من أجل أماكن العمل المؤقتة.
    In the case of the Secretariat Building, they require the vacation of the building and the relocation of its staff to the leased buildings, as well as the relocation of the Secretary-General and his Executive Office to the temporary conference building. UN ففي حالة مبنى الأمانة العامة، تستلزم الأعمال إخلاء المبنى ونقل موظفيه إلى المباني المستأجرة فضلا عن نقل الأمين العام ومكتبه التنفيذي إلى مبنى المؤتمرات المؤقت.
    Ability to dismantle the temporary conference building UN القدرة على تفكيك مبنى المؤتمرات المؤقت
    Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that the studies for blast resistance were well under way and that work had begun for geotechnical and exploratory surveys relating specifically to design of the temporary conference Building. UN أُبلغت اللجنة، عند استفسارها، أن دراسات مقاومة الانفجارات جارية على قدم وساق وأن الأشغال المتعلقة بالمسوحات الجيوتقنية والاستكشافية المتعلقة تحديدا بتصميم مبنى المؤتمرات المؤقت قد بدأت.
    Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that the studies for blast resistance were well under way and that work had begun for geotechnical and exploratory surveys relating specifically to design of the temporary conference Building. UN أُبلغت اللجنة، عند استفسارها، أن دراسات مقاومة الانفجارات جارية على قدم وساق وأن الأشغال المتعلقة بالمسوحات الجيوتقنية والاستكشافية المتعلقة تحديدا بتصميم مبنى المؤتمرات المؤقت قد بدأت.
    93. The schematic design for the temporary conference building on the North Lawn had been completed. UN 93 - وتابع كلامه قائلا إن التصميم التخطيطي لمبنى المؤتمرات المؤقت في الحديقة الشمالية قد أُنجز.
    Whether the sixty-third session of the General Assembly will be held in the temporary conference building on the North Lawn or in the existing Conference Building has yet to be determined. UN ولم يتحدد بعد ما إذا كانت الدورة الثالثة والستون للجمعية العامة ستعقد في مبنى المؤتمرات المؤقت في المرج الشمالي أو في مبنى المؤتمرات الحالي.
    This would require that the size of the temporary conference Building on the North Lawn of Headquarters be increased to make it possible to accommodate all of the required meetings. UN وسوف يحتاج ذلك إلى زيادة حجم مبنى المؤتمرات المؤقت على المرج الشمالي من المقر حتى يستطيع استيعاب جميع الاجتماعات اللازمة.
    II. Review of the proposed plan of the temporary conference facilities UN ثانيا - استعراض الخطة المقترحة لإنشاء المرافق المؤقتة للمؤتمرات
    Bayan Palace temporary conference facilities UN (ج) المرافق المؤقتة للمؤتمرات في قصر البيان
    Total cost of construction of the temporary conference building UN التكلفة الإجمالية لتشييد المبنى المؤقت للمؤتمرات
    Renovation work to commence after the completion of the temporary conference Building UN تبدأ أعمال التجديد بعد الانتهاء من المبنى المؤقت للمؤتمرات
    9. As the proposed construction of the temporary conference facilities in the swing space will offer a room-for-room replacement, to be done in three phases, the total number of conference rooms required for holding the above-mentioned meetings will be made available in a combination of both the temporary and the existing conference facilities during each construction phase. UN 9 - وبما أن البناء المقترح لمرافق مؤتمرات مؤقتة في مكان الإيواء المؤقت سيتيح الاستعاضة عن كل غرفة بغرفة مماثلة، وتنفيذ ذلك على ثلاث مراحل، سيتاح العدد الإجمالي لغرف المؤتمرات اللازمة لعقد الاجتماعات المذكورة آنفا بالإضافة إلى كل من مرافق المؤتمرات المؤقتة والقائمة خلال كل مرحلة من مراحل التشييد.
    All options should be explored, including the construction of temporary conference facilities together with suitable office space adjacent to, or close by, those facilities, preferably in Manhattan. UN ولا بد من دراسة جميع الخيارات، بما في ذلك إنشاء مرافق مؤقتة للمؤتمرات وحيز للمكاتب ملاصق لها أو قريب منها، ويفضل أن يكون ذلك في مانهاتن.
    In his opinion, the added cost of leasing additional swing space and constructing a bigger temporary conference Building would be more than offset by the cost savings expected from the implementation of the accelerated strategy IV and the associated value engineering exercise. UN وفي رأيه، فإن المدخرات المتوقعة في التكاليف من تنفيذ الاستراتيجية الرابعة المعجلة وعملية الهندسة المحسوبة بقيمة معتدلة المصاحبة لذلك ستتجاوز كثيرا التكلفة المضافة الناجمة عن استئجار مكان إيواء مؤقت إضافي وتشييد مبنى مؤقت للمؤتمرات يكون أكبر حجما.
    11.9 The estimated requirements of $1,203,700 relate to the provision of temporary assistance for meetings, of which $1,161,700 is to provide for the cost of temporary conference servicing staff who would be brought to Nairobi in connection with the preparations for and servicing of the Council and $42,000 for overtime. UN ١١-٩ تتصــل الاحتياجات المقــدرة بمبلــغ ٧٠٠ ٢٠٣ ١ دولار بتوفيــر المساعدة المؤقتة للاجتماعات، منها مبلغ ٧٠٠ ١٦١ ١ دولار لتغطية تكاليف الموظفي المؤقتين لخدمات المؤتمرات الذين سيستقدمون الى نيروبي فيما يتعلق باﻷعمال التحضيرية لمجلس اﻹدارة وتقديم الخدمات له، ومبلغ ٠٠٠ ٤٢ دولار للعمل اﻹضافي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus