"temporary increases in" - Traduction Anglais en Arabe

    • زيادات مؤقتة في
        
    • الزيادات المؤقتة في
        
    • زيادة مؤقتة في
        
    It was also explained that the renovation work might require temporary increases in staffing and operational costs in parts of the Organization that particularly supported construction activities, such as the Department of Safety and Security and the Department of Management. UN وشُرح أيضا أن أعمال التجديد قد تتطلب زيادات مؤقتة في ملاك الموظفين وتكاليف التشغيل في أجزاء المنظمة التي تدعم أنشطة التشييد بوجه خاص، مثل إدارة شؤون السلامة والأمن وإدارة الشؤون الإدارية.
    1. During the construction period of the capital master plan, temporary increases in staffing and operational costs will be required in certain parts of the Secretariat that will support the construction activities of the capital master plan. UN 1 - خلال مرحلة التشييد من المخطط العام لتجديد مباني المقر، ستلزم زيادات مؤقتة في تكاليف الموظفين والتكاليف التشغيلية في بعض أجزاء الأمانة العامة التي ستدعم أنشطة التشييد في المخطط العام لتجديد مباني المقر.
    However, remobilization by natural wave action of the oil coatings on rock and man-made surfaces and of oil mixed with sediments back into the water is still possible, and may lead to temporary increases in oil concentrations in the shallow near-shore and littoral zones; UN بيد أن إعادة التجميع نتيجة لفعل الموجات الطبيعية لطبقات النفط على الصخور والأسطح الاصطناعية وللنفط المختلط بالرواسب عائداً إلى المياه لا يزال احتمالاً قائماً، ويمكن أن يؤدي إلى زيادات مؤقتة في تركيزات النفط في المناطق الضحلة القريبة من الشاطئ والمناطق الساحلية؛
    8. The amount of $610,200 is for temporary assistance to replace staff on special leave, including maternity and extended sick leave, and for cases where additional help may be needed as a result of temporary increases in workload. UN ٨ - المبلغ المطلوب وقدره ٢٠٠ ٦١٠ دولار هو للمساعدة المؤقتة لاحلال موظفين عوضا عن الموظفين الذين يقومون بإجازات خاصة، بما فيها إجازة اﻷمومة واﻹجازات المرضية الممتدة، وللحالات التي قد يحتاج اﻷمر فيها إلى مساعدة إضافية بسبب الزيادات المؤقتة في حجم العمل.
    The United Nations Special Account for Capital Master Plan Associated Costs was established in July 2008 to account for the temporary increases in staffing and operational costs during the construction period of the capital master plan and for other costs arising from the capital master plan, including those relating to furniture and equipment. UN أنشئ حساب الأمم المتحدة الخاص للتكاليف المرتبطة بالمخطط العام لتجديد مباني المقر في تموز/يوليه 2008، لحصر الزيادات المؤقتة في تكاليف الموظفين والتكاليف التشغيلية خلال فترة التشييد من المخطط العام، وغيرها من التكاليف الناشئة عنه، بما في ذلك التكاليف المتعلقة بالأثاث والمعدات.
    54. During the construction period under the capital master plan, temporary increases in staffing and operational costs will be required in certain parts of the Secretariat to support construction activities. UN 54 - ستكون هناك حاجة، خلال فترة البناء للمخطط العام، إلى زيادة مؤقتة في ملاك الوظائف والتكاليف التشغيلية في أجزاء معينة من الأمانة العامة من أجل دعم أنشطة البناء.
    35. Also discussed in the previous report, the renovation work may require temporary increases in staffing and operational costs in parts of the Organization that particularly support construction activities, such as the Department of Safety and Security and the Department of Management. UN 35 - وكما ورد أيضا في التقرير السنوي السابق، فقد تتطلب أعمال التجديد زيادات مؤقتة في ملاك الموظفين وتكاليف التشغيل في أجزاء المنظمة التي تدعم أنشطة البناء بوجه خاص، مثل إدارة شؤون السلامة والأمن، وإدارة الشؤون الإدارية.
    51. As discussed in paragraph 35 of the previous report, the renovation work will require temporary increases in staffing and operational costs in parts of the Organization that particularly support construction activities. UN 51 - كما ورد في الفقرة 35 من التقرير السابق، ستتطلب أعمال التجديد زيادات مؤقتة في ملاك الموظفين وتكاليف التشغيل في أجزاء المنظمة التي تدعم على وجه التحديد أنشطة البناء بوجه خاص.
    1. During the construction period of the capital master plan, temporary increases in staffing and operational costs are required to support the construction activities of the capital master plan. UN 1 - خلال فترة التشييد من المخطط العام لتجديد مباني المقر، ستدعو الحاجة إلى زيادات مؤقتة في تكاليف الموظفين والتكاليف التشغيلية لدعم أنشطة البناء المضطلع بها في إطار المخطط.
    9. The renovation work may require temporary increases in staffing in parts of the Organization that particularly support construction activities, such as the Department of Safety and Security and the Department of Management. UN 9 - وقد تتطلب أعمال التجديد زيادات مؤقتة في الملاك الوظيفي في بعض أجزاء المنظمة التي تدعم بوجه خاص أنشطة التشييد، مثل إدارة شؤون السلامة والأمن وإدارة الشؤون الإدارية.
    1. During the construction period of the capital master plan project, temporary increases in staffing and operational costs are required to support construction activities. UN 1 - خلال فترة التشييد المشمولة في مشروع المخطط العام لتجديد مباني المقر، سيلزم إجراء زيادات مؤقتة في تكاليف الموظفين والتكاليف التشغيلية لدعم أنشطة التشييد.
    1. During the construction period, temporary increases in staffing and operational costs are required to support the construction activities of the capital master plan. UN 1 - خلال فترة التشييد، ستدعو الحاجة إلى زيادات مؤقتة في تكاليف الموظفين والتكاليف التشغيلية لدعم أنشطة البناء المضطلع بها في إطار المخطط العام.
    93. During the construction period of the capital master plan, temporary increases in staffing and operational costs have been required to support construction activities. UN 93 - خلال فترة تشييد مشروع المخطط العام لتجديد مباني المقر، سيلزم إجراء زيادات مؤقتة في تكاليف الموظفين والتكاليف التشغيلية لدعم أنشطة التشييد.
    During the construction period of the capital master plan, temporary increases in staffing and operational costs were required in certain parts of the Secretariat Building, for example, the offices of the Department of Safety and Security. UN فخلال فترة التشييد من المخطط العام لتجديد مباني المقر، كان من اللازم إجراء زيادات مؤقتة في ملاك الموظفين وفي التكاليف التشغيلية في بعض أجزاء مبنى الأمانة العامة، ومنها على سبيل المثال، مكاتب إدارة شؤون السلامة والأمن.
    1. During the construction period, temporary increases in staffing and operational costs are required to support the construction activities of the capital master plan. UN 1 - يلزم أن يجري أثناء فترة التشييد إدخال زيادات مؤقتة في التكاليف المتعلقة بالتوظيف والتكاليف التشغيلية لدعم أنشطة التشييد في إطار المخطط العام لتجديد مباني المقر.
    111. During the construction period of the capital master plan, temporary increases in staffing and operational costs have been required to support construction activities. UN 111 - خلال فترة تشييد مشروع المخطط العام لتجديد مباني المقر، استلزم الأمر حدوث زيادات مؤقتة في تكاليف الموظفين وتكاليف التشغيل لتلبية متطلبات أنشطة التشييد.
    14. The budgetary provision in the amount of $554,700 is intended to cover temporary assistance for staff on special leave, including maternity leave and extended sick leave, and for cases where additional help may be needed owing to temporary increases in workload. UN ١٤ - من المزمع أن يستخدم الاعتماد الوارد في الميزانية وقدره ٧٠٠ ٥٥٤ دولار لتغطية المساعدة المؤقتة للموظفين في فترات اﻹجازات، بما في ذلك إجازات الوضع واﻹجازة المرضية الممتدة وفي الحالات التي قد تكون فيها حاجة إلى مساعدة إضافية نتيجة لحدوث زيادات مؤقتة في عبء العمل.
    The United Nations Special Account for Capital Master Plan Associated Costs was established in July 2008 to account for the temporary increases in staffing and operational costs during the construction period of the capital master plan and for other costs arising from the capital master plan, including those relating to furniture and equipment. UN أنشئ حساب الأمم المتحدة الخاص للتكاليف المرتبطة بالمخطط العام لتجديد مباني المقر في تموز/يوليه 2008، لحصر الزيادات المؤقتة في تكاليف الموظفين والتكاليف التشغيلية خلال فترة التشييد من المخطط العام، وغيرها من التكاليف الناشئة عنه، بما في ذلك التكاليف المتعلقة بالأثاث والمعدات.
    The financially poor LDCs have fended off the first two crises through temporary increases in government fiscal deficit and by cutting back on other expenses - mostly linked to social services - to pay their fuel and food bills. UN وقد اتقت أقل البلدان النمو الفقيرة مالياً الأزمتين الأوليين من خلال الزيادات المؤقتة في العجز المالي الحكومي ومن خلال خفض بعض النفقات الأخرى - المرتبطة في معظمها بالخدمات الاجتماعية - لدفع فاتورة الوقود والأغذية.
    The six oil-exporting LDCs have been the only ones to benefit from the (temporary) increases in oil prices, while invariably all LDCs - even the food-exporting countries - have been hit at various degrees by the increases in the price of food and fuel. UN وكانت أقل البلدان نمواً المصدِّرة للنفط الستة() هي البلدان الوحيدة التي استفادت من الزيادات (المؤقتة) في أسعار النفط، بينما تأثرت أقل البلدان نمواً جميعها على الإطلاق - حتى البلدان المصدِّرة للأغذية - بدرجات متفاوتة بالزيادات في أسعار الأغذية والوقود.
    16. Leaving aside assessments based on favourable short-term conjunctions of circumstances due to brief bursts of economic euphoria following speculation “bubbles” created with flight capital or originating in temporary increases in real demand, the economic and social balance worldwide is frankly negative. UN ١٦- واذا ما نحينا جانبا التقديرات المستندة الى اقتران الظروف المواتية القصيرة اﻷجل الناجمة عن دفقات قصيرة اﻷمد من الازدهار الاقتصادي في أعقاب " فقاعات " مضاربة خلقها رأس المال المضارب أو أفضت اليها زيادة مؤقتة في الطلب الحقيقي، فان الميزان الاقتصادي والاجتماعي في كافة أنحاء العالم سلبي بشكل صريح.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus