"temporary positions of" - Traduction Anglais en Arabe

    • وظائف مؤقتة
        
    • الوظائف المؤقتة
        
    • الوظيفتان المؤقتتان
        
    • مؤقتتين
        
    • الوظيفتين المؤقتتين
        
    b Includes 6 temporary positions of the Recruitment and Outreach Unit. UN (ب) تشمل 6 وظائف مؤقتة في وحدة التوظيف والاتصال.
    83. It is now proposed that eight temporary positions of Driver (national General Service) be redeployed from the Transport Section to the Supply Section. UN 83 - ويقترح الآن نقل 8 وظائف مؤقتة للسائقين (فئة الخدمات العامة الوطنية) من قسم النقل إلى قسم الإمدادات.
    219. In addition, it is proposed to establish four temporary positions of Engineering Technician (Field Service). UN 219 - ويُقترح بالإضافة إلى ذلك إنشاء أربعة وظائف مؤقتة لفنيين هندسيين (من فئة الخدمة الميدانية).
    The Committee notes that the proposed 18 temporary positions of the Electoral Assistance Office will be funded under general temporary assistance. UN وتلاحظ اللجنة أن الوظائف المؤقتة الـ 18 المقترح الإبقاء عليها في مكتب المساعدة الانتخابية ستُمول من المساعدة المؤقتة العامة.
    10. Decides that the proposed temporary positions of an Electoral Officer (P-4) and the related Administrative Assistant (General Service-Other level) shall be added to the integrated operational team responsible for supporting the Mission in the Department of Peacekeeping Operations, and funded from the support account for peacekeeping operations; UN 10 - تقرر أن تضاف الوظيفتان المؤقتتان المقترح إنشاؤهما لموظف لشؤون الانتخابات (ف-4) والمساعد الإداري المعني بتلك الشؤون (فئة الخدمات العامة - الرتب الأخرى) إلى فريق العمليات المتكاملة المسؤول عن دعم البعثة في إدارة عمليات حفظ السلام، وأن يجري تمويلهما من حساب دعم عمليات حفظ السلام؛
    145. In line with efforts to reduce the Mission's post-earthquake surge activities, it is proposed that two temporary positions, of Nurse (Field Service) and Laboratory Technician (Field Service), be abolished. UN 145 - تمشياً مع الجهود الرامية إلى تخفيض أنشطة البعثة التي زيدت بعد الزلزال، يُقترح إلغاء وظيفتين مؤقتتين لممرض (من فئة الخدمة الميدانية) وفني مختَبَر (من فئة الخدمة الميدانية).
    224. It is proposed that three temporary positions of Engineer (National Officer) be established. UN 224 - ويُقترح إنشاء ثلاث وظائف مؤقتة لمهندسين (موظفون وطنيون من الفئة الفنية).
    235. It is also proposed to establish three temporary positions of Vehicle Mechanic (United Nations Volunteers). UN 235 - ويُقترح أيضا إنشاء ثلاث وظائف مؤقتة لمصلحي مركبات (من متطوعي الأمم المتحدة).
    44. In line with efforts to reduce the Mission's post-earthquake surge activities, it is proposed that 10 temporary positions of Data Entry Assistant (national General Service) be abolished. UN 44 - وتمشيا مع الجهود الرامية إلى تخفيض أنشطة البعثة التي زيدت بعد الزلزال، يُقترح إلغاء 10 وظائف مؤقتة لمساعدين لإدخال البيانات (من فئة الخدمات العامة الوطنية).
    With respect to requirements under other staff costs ($1,210,400), resources are required for temporary positions of an Information Systems Officer (P-3) and two Information Technology Assistants to cover such responsibilities as provision of integration of swing space information technology systems and connectivity of broadcast facilities. UN وفيما يتعلق بالاحتياجات في إطار تكاليف الموظفين الأخرى (400 210 1 دولار)، تلزم موارد لتغطية تكاليف وظائف مؤقتة لموظف نظم معلومات (ف-3) ومساعدين لشؤون تكنولوجيا المعلومات للاضطلاع بمسؤوليات مثل تحقيق تكامل نظم تكنولوجيا المعلومات لمكان الإيواء المؤقت وتوصيل مرافق البث.
    69. In line with efforts to reduce the Mission's post-earthquake surge activities, it is proposed that four temporary positions of Civil Affairs Officer (National Professional Officer) be abolished. UN 69 - ومسايرة للجهود الرامية إلى تخفيض أنشطة البعثة التي زيدت بعد الزلزال، يُقترح إلغاء أربع وظائف مؤقتة لموظفين للشؤون المدنية (موظفين فنيين وطنيين).
    174. In line with efforts to reduce the Mission's post-earthquake surge activities, it is proposed that five temporary positions of Supply Assistant (4 Field Service and 1 United Nations Volunteer) be abolished. UN 174 - وتمشيا مع الجهود الرامية إلى تخفيض أنشطة البعثة التي زيدت بعد الزلزال، يقترح إلغاء خمس وظائف مؤقتة لمساعدين لشؤون الإمدادات (4 من فئة الخدمة الميدانية و 1 من متطوعي الأمم المتحدة).
    41. In line with the partial reduction in post-earthquake surge activities, it is proposed that three temporary positions, of Reporting Officer (P-3) and Humanitarian Affairs Officer (2 National Professional Officer), be abolished. UN 41 - وتماشيا مع الخفض الجزئي للأنشطة التي زيدت بعد الزلزال، يُقترح إلغاء ثلاث وظائف مؤقتة لموظف لإعداد التقارير (برتبة ف-3) وموظفين للشؤون الإنسانية (2 موظف وطني فني).
    77. In line with the partial drawdown of the post-earthquake surge activities, it is proposed that four temporary positions, of Information Analyst (P-3), Information Systems Officer (P-3) and Strategic Analyst (2 United Nations Volunteer), be abolished. UN 77 - وتمشيا مع التخفيض الجزئي للأنشطة التي زيدت بعد الزلزال، يُقترح إلغاء أربع وظائف مؤقتة لمحلل إعلامي (برتبة ف-3) وموظف لنظم المعلومات (برتبة ف-3)، ومحللَيْن استراتيجيَيْن (2 من متطوعي الأمم المتحدة).
    84. In line with the partial drawdown of the post-earthquake surge activities, it is proposed that nine temporary positions of Judicial Affairs Officer (3 P-3 and 6 National Professional Officer) be abolished. UN 84 - وتمشيا مع التخفيض الجزئي للأنشطة التي زيدت بعد الزلزال، يُقترح إلغاء تسعة وظائف مؤقتة لموظفين للشؤون القانونية (3 برتبة ف-3 و 6 موظفين وطنيين فنيين).
    88. In line with the partial drawdown of the post-earthquake surge activities, it is proposed that four temporary positions of Coordination Officer (National Professional Officer) be abolished. UN 88 - تمشيا مع التخفيض الجزئي للأنشطة التي زيدت بعد الزلزال، يُقترح إلغاء أربع وظائف مؤقتة لموظفي التنسيق (من الموظفين الوطنيين الفنيين).
    106. Furthermore, in line with the partial drawdown of the post-earthquake surge activities, it is proposed that four temporary positions, of Senior Humanitarian and Development Coordination Officer (P-5) and Humanitarian and Development Coordination Officer (3 National Professional Officer), be abolished. UN 106 - وعلاوة على ذلك، وتماشياً مع التخفيض الجزئي للأنشطة التي زيدت بعد الزلزال، يقترح إلغاء أربع وظائف مؤقتة لموظف أقدم لتنسيق الشؤون الإنسانية والإنمائية (برتبة ف-5) لموظفين لتنسيق الشؤون الإنسانية والإنمائية (3 موظفين وطنيين فنيين).
    82. As indicated in paragraph 73 above, the General Assembly approved 14 of the 28 temporary positions of Driver proposed for the Transport Section and the Supply Section for the 2008/09 period. UN 82 - كما هو مبين في الفقرة 73 أعلاه، وافقت الجمعية العامة على 14 وظيفة من الوظائف المؤقتة الـ 28 للسائقين المقترحة لكل من قسم النقل وقسم الإمدادات للفترة 2008/2009.
    a Includes temporary positions of the Conduct and Discipline Team funded through general temporary assistance. UN (أ) يشمل الوظائف المؤقتة للفريق المعني بالسلوك والانضباط والممولة بواسطة المساعدة العامة المؤقتة.
    74. The reduced requirements were attributable mainly to the higher actual average vacancy rate of international temporary positions of 25.0 per cent as compared with the budget vacancy rate of 13.0 per cent owing to the nonrecruitment of electoral staff earmarked for abolishment in the 2014/15 budget. UN 74 - يُعزى انخفاض الاحتياجات بشكل رئيسي إلى ارتفاع متوسط معدل الشغور الفعلي في الوظائف المؤقتة الدولية البالغ 25.0 في المائة مقارنة بمعدل الشغور المدرج في الميزانية البالغ 13.0 في المائة بسبب عدم تعيين موظفي الانتخابات المقرر إلغاء وظائفهم في ميزانية الفترة 2014/2015.
    10. Decides that the proposed temporary positions of an Electoral Officer (P4) and the related Administrative Assistant (General Service-Other level) shall be added to the integrated operational team responsible for supporting the Mission in the Department of Peacekeeping Operations, and funded from the support account for peacekeeping operations; UN 10 - تقرر أن تضاف الوظيفتان المؤقتتان المقترح إنشاؤهما لموظف لشؤون الانتخابات (ف-4) والمساعد الإداري المعني بتلك الشؤون (فئة الخدمات العامة - الرتب الأخرى) إلى فريق العمليات المتكاملة المسؤول عن دعم البعثة في إدارة عمليات حفظ السلام، وأن يجري تمويلهما من حساب دعم عمليات حفظ السلام؛
    15. Decides not to abolish two temporary positions of Project Officer (National Professional Officer) in the Community Violence Reduction Section; UN 15 - تقرر إلغاء وظيفتين مؤقتتين لموظفَيْ مشاريع (من فئة موظف فني وطني) في قسم الحد من العنف المجتمعي؛
    Consequently, it is proposed that the temporary positions of Legal Affairs Officer (1 P-4 and 1 P-3) be abolished. UN ونتيجة لذلك، يُقترح إلغاء الوظيفتين المؤقتتين لموظفي الشؤون القانونية (واحدة برتبة ف-4 وواحدة برتبة ف-3).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus