"ten-year strategic" - Traduction Anglais en Arabe

    • العمل الاستراتيجيين لفترة العشر سنوات
        
    • العمل الاستراتيجيين للسنوات العشر
        
    • الاستراتيجية للسنوات العشر
        
    • الاستراتيجية العشرية
        
    • الاستراتيجية لفترة العشر سنوات
        
    • العمل الاستراتيجيان للسنوات العشر
        
    • العمل الاستراتيجيين لمدة عشرة أعوام
        
    • استراتيجيين مدتهما عشر سنوات
        
    • عمل استراتيجيين للسنوات العشر
        
    • استراتيجيين لمدة عشر سنوات
        
    • الإستراتيجية العشرية
        
    • الاستراتيجية لمدة عشرة أعوام
        
    • الاستراتيجيين العشريين
        
    • استراتيجيين لمدة عشرة أعوام
        
    • عملها الاستراتيجيين لفترة العشر سنوات
        
    Noting that the ten-year strategic plan and framework highlights the importance given to the development and implementation of scientifically based and sound methods for monitoring and assessing desertification and the efforts under way to promote scientific research and to strengthen the scientific basis of the activities on desertification and drought under the Convention, UN وإذ تلاحظ أن الخطة وإطار العمل الاستراتيجيين لفترة العشر سنوات يسلطان الضوء على الأهمية التي أوليت لوضع وتنفيذ طرق سليمة تستند إلى أسس علمية لرصد وتقييم التصحر، وعلى الجهود الجارية لتشجيع البحث العلمي وترسيخ الأساس العلمي الذي تستند إليه الأنشطة المضطلع بها بموجب الاتفاقية في مجال التصحر والجفاف،
    4. Expresses its appreciation for the financial contributions made by Member States and other relevant stakeholders in support of the activities of the Intersessional Intergovernmental Working Group on the ten-year strategic plan and framework to enhance the implementation of the Convention; UN 4 - تعرب عن تقديرها للمساهمات المالية التي قدمتها الدول الأعضاء وسائر أصحاب المصلحة المعنيين من أجل دعم أنشطة الفريق العامل الحكومي الدولي لما بين الدورات المعني بالخطة وإطار العمل الاستراتيجيين لفترة العشر سنوات لتعزيز تنفيذ الاتفاقية؛
    Decision 3/COP.8, by which Parties to the United Nations Convention to Combat Desertification (UNCCD) adopted a ten-year strategic plan and framework (The Strategy) for enhancing the implementation of the Convention, requests the UNCCD secretariat to present its planned contribution to The Strategy in a four-year work plan. UN طلب مؤتمر الأطراف في مقرره 3/م أ-8، الذي اعتمدت بموجبه الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر الخطة وإطار العمل الاستراتيجيين للسنوات العشر (الاستراتيجية) من أجل تعزيز تنفيذ الاتفاقية، إلى أمانة الاتفاقية تقديم مساهمتها المتوقعة في الاستراتيجية في خطة عمل لفترة أربع سنوات.
    The ten-year strategic plan confirmed that policy choice through its fourth strategic objective, which is to mobilize resources to support the implementation of the Convention by building effective partnerships between national and international actors. UN وأكدت الخطة الاستراتيجية للسنوات العشر أن اختيار السياسات من خلال هدفها الاستراتيجي الرابع المتمثل في حشد الموارد من أجل دعم تنفيذ الاتفاقية عن طريق إقامة شراكات فعالة بين الفاعلين الوطنيين والدوليين.
    She welcomed the ten-year strategic plan adopted at the eighth session of the Conference of the Parties to the United Nations Convention to Combat Desertification, and hoped for further progress on climate change at the upcoming Climate Change Conference in Copenhagen. UN ورحبت بالخطة الاستراتيجية العشرية التي اعتمدتها الدورة الثامنة لمؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر، وأعربت عن أملها في إحراز المزيد من التقدم في مجال تغير المناخ في المؤتمر القادم المعني بتغير المناخ في كوبنهاغن.
    2. ten-year strategic plan and its implementation UN 2 - الخطة الاستراتيجية لفترة العشر سنوات وتنفيذها
    " Noting that the ten-year strategic plan and framework highlights the importance of the development and implementation of scientifically based and sound methods for monitoring and assessing desertification, UN " وإذ تلاحظ أن الخطة وإطار العمل الاستراتيجيين لفترة العشر سنوات يُبرزان أهمية وضع وتنفيذ وسائل سليمة وقائمة على أسس علمية لرصد التصحر وتقييمه،
    7. Invites developed countries parties to the Convention and other Governments, multilateral organizations, the private sector and other relevant organizations to make resources available to affected developing countries for the implementation of the ten-year strategic plan and framework to enhance the implementation of the Convention; UN 7 - تدعو البلدان المتقدمة النمو الأطراف في الاتفاقية والحكومات الأخرى والمنظمات المتعددة الأطراف والقطاع الخاص والمنظمات المعنية الأخرى إلى إتاحة الموارد للبلدان النامية المتأثرة من أجل تنفيذ الخطة وإطار العمل الاستراتيجيين لفترة العشر سنوات لتعزيز تنفيذ الاتفاقية؛
    8. Notes with appreciation the efforts of the Secretariat to continue its administrative renewal and reform and to streamline its functions in order to fully implement the recommendations of the Joint Inspection Unit and bring them into line with the ten-year strategic plan and framework to enhance the implementation of the Convention; UN 8 - تلاحظ مع التقدير جهود الأمانة العامة لمواصلة التجديد والإصلاح الإداريين بها وتبسيط مهامها من أجل التنفيذ الكامل لتوصيات وحدة التفتيش المشتركة وجعلها تتماشى مع الخطة وإطار العمل الاستراتيجيين لفترة العشر سنوات لتعزيز تنفيذ الاتفاقية؛
    " 4. Notes the efforts of the Executive Secretary of the Convention to continue the administrative renewal and reform of the secretariat and realign its functions in order to fully implement the recommendations of the Joint Inspection Unit and bring them into line with the ten-year strategic plan and framework to enhance the implementation of the Convention; UN " 4- تحيط علما بالجهود التي يبذلها الأمين التنفيذي للاتفاقية لمواصلة تجديد وإصلاح الأمانة من الناحية الإدارية ومواءمة مهامها من أجل تنفيذ كامل توصيات وحدة التفتيش المشتركة وجعلها تتماشى مع الخطة وإطار العمل الاستراتيجيين لفترة العشر سنوات لتعزيز تنفيذ الاتفاقية؛
    " 9. Invites developed countries that are parties to the Convention and other Governments, multilateral organizations, the private sector and other relevant organizations to make resources available to affected developing countries for the implementation of the ten-year strategic plan and framework to enhance the implementation of the Convention; UN " 9 - تدعو البلدان المتقدمة النمو الأطراف في الاتفاقية والحكومات الأخرى، والمنظمات متعددة الأطراف، والقطاع الخاص، والمنظمات المعنية الأخرى، إلى توفير الموارد للبلدان النامية المتأثرة لتنفيذ الخطة وإطار العمل الاستراتيجيين لفترة العشر سنوات لتعزيز تنفيذ الاتفاقية؛
    10. Invites developed countries that are parties to the Convention and other Governments, multilateral organizations, the private sector and other relevant organizations to make resources available to affected developing countries for the implementation of the ten-year strategic plan and framework to enhance the implementation of the Convention; UN 10 - تدعو البلدان المتقدمة النمو الأطراف في الاتفاقية والحكومات الأخرى والمنظمات المتعددة الأطراف والقطاع الخاص والمنظمات المعنية الأخرى إلى إتاحة الموارد للبلدان النامية المتضررة من أجل تنفيذ الخطة وإطار العمل الاستراتيجيين لفترة العشر سنوات لتعزيز تنفيذ الاتفاقية؛
    1. By decision 3/COP.8, Parties to the United Nations Convention to Combat Desertification (UNCCD) adopted a ten-year strategic plan and framework (The Strategy) for enhancing the implementation of the Convention. UN 1- اعتمدت الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر، بموجب المقرر 3/م أ-8، الخطة وإطار العمل الاستراتيجيين للسنوات العشر (الاستراتيجية) من أجل تعزيز تنفيذ الاتفاقية.
    1. By decision 3/COP.8, Parties to the United Nations Convention to Combat Desertification (UNCCD) adopted a ten-year strategic plan and framework (The Strategy) for enhancing the implementation of the Convention. UN اعتمدت الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر الخطة وإطار العمل الاستراتيجيين للسنوات العشر (الاستراتيجية) من أجل تعزيز تنفيذ اتفاقية التصحر بموجب المقرر 3/م أ-8.
    Note by the Secretariat on the ten-year strategic plan and framework to enhance the implementation of the United Nations Convention to Combat Desertification (2008-2018) (A/C.2/62/7) UN مذكرة من الأمانة العامة عن الخطة وإطار العمل الاستراتيجيين للسنوات العشر لتعزيز تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر (2008-2018) (A/C.2/62/7)
    The high-level policy dialogue contributed to rallying support for the Convention and its ten-year strategic plan and to positioning the Convention as one of the strategic responses to current global challenges and crises. UN وساهم الحوار الرفيع المستوى بشأن السياسات في حشد الدعم للاتفاقية وخطتها الاستراتيجية للسنوات العشر وجعل الاتفاقية واحدة من الاستجابات الاستراتيجية للتحديات والأزمات العالمية الراهنة.
    They noted the recently adopted ten-year strategic Plan to make the Convention a systemic and worldwide response to global environmental issues affecting land and its ecosystems. UN وأشاروا إلى الخطة الاستراتيجية للسنوات العشر التي اعتُمدت مؤخراً والرامية إلى تحويل الاتفاقية إلى استجابة منهجية وعالمية النطاق للقضايا البيئية العالمية التي تؤثر على الأراضي ونظمها الإيكولوجية.
    The Government has committed to increasing participation in and improving the quality of ECE under its ten-year strategic Plan for early childhood education: Pathways to the Future: Nga Huarahi Arataki, released in October 2002. UN 147 - وقد التزمت الحكومة بزيادة المشاركة وبتحسين نوعية تعليم الطفولة المبكرة في إطار الخطة الاستراتيجية العشرية التي وضعتها بالنسبة لتعليم الطفولة المبكرة: مسارات للمستقبل وقد أطلقتها في تشرين الأول/أكتوبر 2002.
    22. The ninth session of the Conference of the Parties, which had taken place in Buenos Aires from 21 September to 2 October 2009, had been the first decision-making meeting of the Parties following the adoption of the ten-year strategic plan and framework for the implementation of the Convention in 2007. UN 22 - واستطرد قائلا إن الدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف، التي عُقدت في بوينس أيرس في الفترة من 21 أيلول/سبتمبر إلى 2 تشرين الأول/أكتوبر 2009، كانت هي الاجتماع الأول للأطراف المتعلق بصنع القرار بعد اعتماد الخطة الاستراتيجية لفترة العشر سنوات وإطار تنفيذ الاتفاقية في عام 2007.
    The ten-year strategic plan and framework to enhance the implementation of the United Nations Convention to Combat Desertification (2008-2018) UN الخطة وإطار العمل الاستراتيجيان للسنوات العشر لتعزيز تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر (2008-2018)
    Strategic Objectives of the ten-year strategic Plan and Framework (2008-2018) UN الأهداف الاستراتيجية للخطة وإطار العمل الاستراتيجيين لمدة عشرة أعوام (2008-2018)
    " Also noting the decision of the Conference of the Parties to the Convention at its seventh session to establish an ad hoc intergovernmental intersessional working group with the mandate to review the report of the Joint Inspection Unit in full and, building on the results of that review and other inputs, to develop a draft ten-year strategic plan and framework to enhance the implementation of the Convention, UN " وإذ تلاحظ أيضا القرار الذي اتخذه مؤتمر الأطراف في الاتفاقية في دورته السابعة بإنشاء فريق عامل حكومي دولي مخصص ينعقد بين الدورات وتكليفه بمهمة استعراض تقرير وحدة التفتيش المشتركة بالكامل والقيام، استنادا إلى نتائج ذلك الاستعراض وإسهامات أخرى، بوضع مشروع خطة وإطار استراتيجيين مدتهما عشر سنوات لتعزيز تنفيذ الاتفاقية،
    30. In decision 3/COP.7 the COP established the ad hoc Intergovernmental Intersessional Working Group (IIWG) with a mandate to review the JIU report in full and to develop a draft ten-year strategic plan and framework to enhance the implementation of the Convention by addressing, inter alia, the recommendations of the JIU report. UN 30- وأنشأ مؤتمر الأطراف، بموجب المقرر 3/م أ-7، فريقاً حكومياً دولياً مخصصاً عاملاً بين الدورات ومكلفاً بولاية استعراض تقرير وحدة التفتيش المشتركة استعراضاً كاملاً ووضع مشروع خطة وإطار عمل استراتيجيين للسنوات العشر من أجل تعزيز تنفيذ الاتفاقية استناداً إلى معالجة التوصيات الواردة في تقرير وحدة التفتيش المشتركة، بصورة خاصة.
    - Draft ten-year strategic Plan and Framework to Enhance the UN - مشروع خطة وإطار استراتيجيين لمدة عشر سنوات لتعزيز تنفيذ الاتفاقية
    106. He welcomed the adoption of the ten-year strategic plan and framework to enhance the implementation of the Convention by the eighth session of the Conference of the Parties to the United Nations Convention to Combat Desertification. UN 106 - ورحب باعتماد الخطة الإستراتيجية العشرية وإطار العمل لتعزيز تنفيذ الاتفاقية في الدورة الثامنة لمؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر.
    4. The adoption by the COP of the ten-year strategic plan would satisfy benchmarks 1 - 3. UN 4- وسيستوفي اعتماد مؤتمر الأطراف الخطة الاستراتيجية لمدة عشرة أعوام المعايير من 1 إلى 3.
    In that context, his delegation welcomed the adoption of the ten-year strategic plan and framework by the Conference on the Parties to the Convention to Combat Desertification. UN وقال إن وفده يرحب في هذا الصدد باعتماد الخطة والإطار الاستراتيجيين العشريين من جانب مؤتمر الأطراف في اتفاقية مكافحة التصحر.
    Draft ten-year strategic Plan and Framework to Enhance the Implementation of the Convention. UN مشروع خطة وإطار عمل استراتيجيين لمدة عشرة أعوام لتعزيز تنفيذ الاتفاقية.
    2. Expresses deep concern about the critical situation in the Horn of Africa region, which is experiencing one of the worst droughts in history, and underlines that this situation highlights the need for the effective implementation of the Convention and its ten-year strategic plan and framework to enhance the implementation of the Convention (2008 - 2018), through short-, medium- and long-term measures; UN 2 - تعرب عن بالغ قلقها إزاء الحالة الحرجة في منطقة القرن الأفريقي التي تشهد فترة من أسوأ فترات الجفاف في التاريخ، وتؤكد أن هذه الحالة تبرز الحاجة إلى التنفيذ الفعال للاتفاقية ولخطتها وإطار عملها الاستراتيجيين لفترة العشر سنوات لتعزيز تنفيذ الاتفاقية (2008-2018) ()، عن طريق اتخاذ تدابير قصيرة ومتوسطة وطويلة الأجل؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus