tens of millions of Chinese lack adequate food and clothing. | UN | وهناك عشرات الملايين من الصينيين ينقصهم الغذاء الكافي والملابس. |
tens of millions of people gave their lives for the ideals of humanism and fairness to prevail. | UN | فقد جاد عشرات الملايين من الناس بأرواحهم من أجل أن تسود المثل العليا للإنسانية والإنصاف. |
Nature has been selecting between animals for millions of years, tens of millions, even hundreds of millions of years. | Open Subtitles | أما الطبيعة فتختار بين الحيوانات منذ ملايين السنين، بل عشرات الملايين وحتى مئات الملايين من السنين. |
Fiji's first animals washed up tens of millions of years ago. | Open Subtitles | أول حيوانات فيجي قد وصل منذ عشرات الملايين من السنين |
In the past few decades, India has lifted tens of millions of its people out of abject poverty. | UN | في العقود القليلة الماضية، انتشلت الهند عشرات الملايين من سكانها من براثن الفقر المدقع. |
tens of millions more will be left speechless and immobile by debilitating strokes, or maimed and enfeebled by diabetes. | UN | وسيكون هناك عشرات الملايين عاجزين عن الكلام والحركة بسبب السكتات الدماغية المنهكة أو مشوهين وضعفاء بسبب مرض السكري. |
Itself a developing country, China was committed to accomplishing the difficult task of developing its economy and improving the day-to-day lives of its citizens, tens of millions of whom still lived in poverty. | UN | فالصين من جانبها، علما بأنها دولة نامية، تلتزم بإنجاز المهمة الصعبة التي تقوم على تطوير اقتصادها وتحسين الحياة اليومية لمواطنيها، علما بأن عشرات الملايين منهم يعيشون في حالة من الفقر. |
We are confronted with the problem of imbalances in development and we have tens of millions of people living in poverty. | UN | وتواجهنا مشكلة الاختلالات في التنمية، ولدينا عشرات الملايين من الأشخاص يعيشون في فقر. |
The existence of armed conflict and other situations of violence had claimed millions of innocent lives and displaced tens of millions of people. | UN | فالنزاعات المسلحة القائمة وغيرها من حالات العنف قد أودت بحياة ملايين من الأبرياء وشردت عشرات الملايين من الأشخاص. |
It claimed tens of millions of human lives. | UN | فقد أزهقت أرواح عشرات الملايين من البشر. |
Unemployment and lower wages, in combination with volatile food and energy prices, are adding tens of millions to the ranks of poor people worldwide. | UN | وتضيف البطالة وانخفاض الأجور مع التقلب الشديد في أسعار الغذاء والطاقة عشرات الملايين إلى صفوف الفقراء في العالم. |
tens of millions of men and women have lost their jobs and their homes. | UN | وقد فقد عشرات الملايين من الرجال والنساء وظائفهم ومنازلهم. |
It brings together tens of millions of young people from all over Europe, organised in order to represent their common interests. | UN | ويجمع المنتدى عشرات الملايين من الشباب والناشئة من أنحاء أوروبا قاطبة في صفوف منظمة ليعبروا عن مصالحهم المشتركة. |
ILO estimates that there are tens of millions of child slaves around the world, many working in agriculture. | UN | وتقدر منظمة العمل الدولية وجود عشرات الملايين من الأطفال المستعبدين حول العالم، والكثيرون منهم يعملون في مجال الزراعة. |
United Nations support was on the order of tens of millions of United States dollars in 2009. | UN | وكان دعم الأمم المتحدة بقيمة عشرات الملايين من دولارات الولايات المتحدة في عام 2009. |
The figures running into the tens of millions between 1998 and 2000 result from the construction of the building for the Tribunal. | UN | ويعزى بلوغ عشرات الملايين في الفترة بين عامي 1998 و 2000 إلى تشييد مبنى المحكمة. |
During the war years our countries lost tens of millions of citizens. | UN | فقد خسرت بلداننا خلال سنوات الحرب عشرات الملايين من أبنائها. |
tens of millions of Africans were enslaved and removed from their families and their communities. | UN | فقد استُعبد عشرات ملايين الأفارقة، وسُلخوا من أسرهم ومجتمعاتهم المحلية. |
The additional amounts needed range from tens of thousands to tens of millions of dollars. | UN | وتتراوح المبالغ الإضافية المطلوبة بين عشرات الآلاف وعشرات الملايين من الدولارات. |
The basic livelihoods of tens of millions more will be threatened by a more extreme and variable climate. | UN | وستكون مصادر العيش الأساسية لعشرات الملايين غيرهم مهددة بأحوال مناخية متغيرة وأكثر تطرفا. |
Their victims are hundreds of thousands, while the refugees and displaced persons they uproot are in the tens of millions. | UN | أما لاجئوها ومشردوها فهم يقدرون بعشرات الملايين. |
tens of millions died. | Open Subtitles | أبان هذا الهجوم لقي عشرة ملايين نسمة حتفهم |
The huge inflation amounting to several million per cent and in the two months preceding the inauguration of the programme as much as several tens of millions per cent monthly, was cut short as if by the turning of a switch. | UN | فالتضخم الهائل الذي بلغ عدة ملايين بالنسبة المئوية، كما بلغ في الشهرين اللذين سبقا بدء البرنامج عدة عشرات من الملايين بالنسبة المئوية شهريا، توقف وكأن ذلك حدث بتدوير مفتاح كهربائي. |
Your foundation has donated tens of millions of dollars to Muslim charities all over Europe. | Open Subtitles | مؤسستكم تبرعت بعشرة ملايين دولار لجمعيات خيرية مسلمة في كلّ أنحاء أوربا |
We cannot afford to fail or betray the hopes of those tens of millions of vulnerable. | UN | ولا يمكننا أن نفشل أو نخيب آمال تلك العشرات من ملايين المستضعفين. |