"tenth annual conference of" - Traduction Anglais en Arabe

    • المؤتمر السنوي العاشر
        
    • للمؤتمر السنوي العاشر
        
    AN APPEAL BY THE Tenth Annual Conference of THE HIGH CONTRACTING PARTIES TO AMENDED PROTOCOL II UN نداء المؤتمر السنوي العاشر للأطراف المتعاقدة السامية في البروتوكول الثاني المعدل
    Tenth Annual Conference of the Association of Futures Markets (Argentina, March); UN - المؤتمر السنوي العاشر لرابطة أسواق الصفقات الآجلة (الأرجنتين، آذار/مارس)؛
    :: Tenth Annual Conference of the International Association of Prosecutors -- held in Denmark, 2005. UN :: المؤتمر السنوي العاشر للرابطة الدولية للمدعين العامين - المعقود في الدانمرك، في عام 2005.
    14. Consideration and adoption of the final document ESTIMATED COSTS OF THE Tenth Annual Conference of THE HIGH CONTRACTING PARTIES TO AMENDED PROTOCOL II TO THE CONVENTION ON PROHIBITIONS OR RESTRICTIONS ON THE USE OF CERTAIN CONVENTIONAL WEAPONS WHICH MAY BE DEEMED TO BE EXCESSIVELY INJURIOUS OR TO HAVE INDISCRIMINATE EFFECTS UN التكاليف التقديرية للمؤتمر السنوي العاشر للدول الأطراف المتعاقدة السامية فـي البروتوكول الثاني المعدَّل الملحق باتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر
    The draft final document of the Tenth Annual Conference of the High Contracting Parties to Amended Protocol II as a whole, as amended, was adopted. UN 40- اعتمد مشروع الوثيقة الختامية للمؤتمر السنوي العاشر للأطراف المتعاقدة السامية في البروتوكول الثاني المعِّدل برمتها وبصيغتها المعدلة.
    Welcoming further the results of the Tenth Annual Conference of the High Contracting Parties to Amended Protocol II, held on 12 November 2008 in Geneva, UN وإذ ترحب كذلك بنتائج المؤتمر السنوي العاشر للأطراف المتعاقدة السامية في البروتوكول الثاني المعدل، المعقود في جنيف في 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2008،
    After thanking all the delegations, the secretariat and the conference services for their contributions, the PRESIDENT declared the Tenth Annual Conference of the High Contracting Parties to Amended Protocol II closed. UN 41- بعد أن شكر الرئيس جميع الوفود والأمانة وخدمات المؤتمر على مساهماتهم، أعلن اختتام أعمال المؤتمر السنوي العاشر للأطراف المتعاقدة السامية في البروتوكول الثاني المعدِّل.
    An Appeal by the Tenth Annual Conference of the High Contracting Parties to Amended Protocol II on the Occasion of the Tenth Anniversary of the Entry into Force of the Protocol 8 UN الثـاني - نداء المؤتمر السنوي العاشر للأطراف المتعاقدة السامية في البروتوكول الثاني المعدل بمناسبة الذكرى السنوية العاشرة لدخول البروتوكول حيز النفاذ 7
    Welcoming further the results of the Tenth Annual Conference of the High Contracting Parties to Amended Protocol II, held on 12 November 2008 in Geneva, UN وإذ ترحب كذلك بنتائج المؤتمر السنوي العاشر للأطراف المتعاقدة السامية في البروتوكول الثاني المعدل، المعقود في جنيف في 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2008،
    4. The Conference welcomes the decision by the Tenth Annual Conference of the High Contracting Parties to Amended Protocol II in 2008, in the framework of revitalizing the work under Amended Protocol II and to further enhance its implementation, to establish an informal open-ended Group of Experts. UN 4- ويرحب المؤتمر بالمقرر الذي اتخذه المؤتمر السنوي العاشر للأطراف المتعاقدة السامية في البروتوكول الثاني المعدل في عام 2008، في إطار تنشيط العمل بموجب البروتوكول الثاني المعدَّل وتعزيز تنفيذه، والقاضي بإنشاء فريق خبراء غير رسمي مفتوح العضوية،
    1. The Tenth Annual Conference of the States Parties to Amended Protocol II to the Convention on Prohibitions or Restrictions on the Use of Certain Conventional Weapons Which May Be Deemed To Be Excessively Injurious or To Have Indiscriminate Effects, held in Geneva on 12 November 2008, decided to convene a two-day meeting of the Group of Experts of the States Parties in 2009. UN 1- قرر المؤتمر السنوي العاشر للأطراف في البروتوكول الثاني المعدَّل الملحق باتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر، الذي عُقد في جنيف في 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2008، أن يعقد اجتماعاً لمدة يومين لفريق الخبراء التابع للدول الأطراف في عام 2009.
    43. China supported the proposal jointly put forward by the President of the Tenth Annual Conference of the High Contracting Parties to Amended Protocol II and the President of the Second Conference of the High Contracting Parties to Protocol V aimed at establishing an implementation support unit for the Convention, and hoped that such a mechanism would be put into operation as soon as possible. UN 43- كما أن الصين تؤيد المقترح المشترك لرئيس المؤتمر السنوي العاشر للأطراف المتعاقدة السامية في البروتوكول الثاني المعدل ورئيس المؤتمر الثاني للأطراف المتعاقدة السامية في البروتوكول الخامس، الذي يستهدف إلى إنشاء وحدة دعم لتطبيق الاتفاقية وتأمل في أن تبدأ هذه الآلية العمل بأسرع ما يمكن.
    First, pursuant to the decision of the Tenth Annual Conference of the High Contracting Parties to Amended Protocol II and the plan of action to promote the universality of the Convention, letters had been addressed to States not parties to the Convention inviting them to consider acceding to the instrument and its Protocols. UN 98- أولا، وعملا بقرار المؤتمر السنوي العاشر للأطراف المتعاقدة السامية في البروتوكول الثاني المعدل لتشجيع تعميم العمل بالاتفاقية، بُعثت رسائل إلى الدول غير الأطراف في الاتفاقية تدعوها إلى التفكير في الانضمام إلى الصك وبروتوكولاته.
    I do so as well on behalf of Pakistan, as Chair of the Meeting of the High Contracting Parties; Switzerland, as the President of the Tenth Annual Conference of High Contracting Parties to Amended Protocol II; and Lithuania, as the President of the Second Annual Conference of High Contracting Parties to Protocol V -- all of which took place in 2008. UN وأعرض مشروع القرار هذا كذلك نيابة عن باكستان، بصفتها رئيس اجتماع الأطراف المتعاقدة السامية، وسويسرا، رئيس المؤتمر السنوي العاشر للأطراف المتعاقدة السامية في البروتوكول الثاني المعدل، وليتوانيا، رئيس المؤتمر السنوي الثاني للأطراف المتعاقدة السامية في البروتوكول الخامس، وقد عقدت هذه الاجتماعات جميعها في عام 2008.
    Tenth Annual Conference of the High Contracting Parties to Amended Protocol II to the Convention on Prohibitions or Restrictions on the Use of Certain Conventional Weapons Which May Be Deemed to Be Excessively Injurious or to Have Indiscriminate Effects [article 13, paragraph 1, of the Amended Protocol]c,d UN المؤتمر السنوي العاشر للأطراف المتعاقدة السامية في البروتوكول الثاني المعدل لاتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر [الفقرة 1 من المادة 13 من البروتوكول المعدل](ج)(د)
    In order to achieve that objective, he, together with the Presidents of the Tenth Annual Conference of the Parties to Amended Protocol II and the Third Conference of the Parties to Protocol V, had reached out to all States, including those not party to the Convention or the Protocols, requesting them to join the efforts to universalize those instruments. UN وبغية بلوغ هذا الهدف، قام هو ورئيس المؤتمر السنوي العاشر للأطراف في البروتوكول الثاني المعدل ورئيس المؤتمر الثالث للأطراف في البروتوكول الخامس، بالاتصال بجميع الدول، بما في ذلك الدول غير الأطراف في الاتفاقية أو في بروتوكولاتها، وطلبوا منها الانضمام إلى الجهود الرامية إلى تحقيق انضمام جميع بلدان العالم إلى هذه الصكوك.
    The Tenth Annual Conference of the States Parties to Amended Protocol II to the Convention on Prohibitions or Restrictions on the Use of Certain Conventional Weapons Which May Be Deemed To Be Excessively Injurious or To Have Indiscriminate Effects, held in Geneva on 12 November 2008, decided to convene a one-day meeting of the Eleventh Annual Conference of the States Parties in November 2009. UN 1- قرر المؤتمر السنوي العاشر للأطراف في البروتوكول الثاني المعدَّل الملحق باتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر، الذي عُقد في جنيف في 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2008، أن يعقد اجتماعاً لمدة يوم واحد للمؤتمر السنوي الحادي عشر للأطراف في تشرين الثاني/نوفمبر عام 2009.
    10. Notes the decision of the Tenth Annual Conference of the High Contracting Parties to Amended Protocol II to establish an informal open-ended Group of Experts, and welcomes the holding of the first session of the Group of Experts of the High Contracting Parties to Amended Protocol II, on 20 and 21 April 2009 in Geneva, to exchange national practices and experiences and to assess the implementation of the Protocol; UN 10 - تلاحظ مقرر المؤتمر السنوي العاشر للأطراف المتعاقدة السامية في البروتوكول الثاني المعدل إنشاء فريق خبراء غير رسمي مفتوح باب العضوية()، وترحب بعقد الدورة الأولى لفريق الخبراء التابع للأطراف المتعاقدة السامية في البروتوكول الثاني المعدل في جنيف في 20 و 21 نيسان/أبريل 2009 لتبادل الممارسات والتجارب الوطنية وتقييم تنفيذ البروتوكول؛
    IV. Estimated costs of the Tenth Annual Conference of the High Contracting Parties to Amended Protocol II to the Convention on Prohibitions or Restrictions on the Use of Certain Conventional Weapons Which May Be Deemed to be Excessively Injurious or to Have Indiscriminate Effects UN الرابع - التكاليف التقديرية للمؤتمر السنوي العاشر للـدول الأطراف المتعاقدة السامية في البروتوكول الثاني المعدل الملحق باتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر 9
    The request that the Secretary-General render the necessary assistance and provide services for the Tenth Annual Conference of the High Contracting Parties to Amended Protocol II, the Second Conference of the High Contracting Parties to Protocol V and the Meeting of the High Contracting Parties to the Convention should thus have no financial implications for the regular budget of the United Nations. UN وينبغي إذن ألا تترتب أي آثار مالية على الميزانية العادية للأمم المتحدة على الطلب الداعي إلى أن يقدم الأمين العام المساعدة الضرورية وأن يوفر خدمات للمؤتمر السنوي العاشر للأطراف المتعاقدة السامية في البروتوكول الثاني المعدل وللمؤتمر الثاني للأطراف المتعاقدة السامية في البروتوكول الخامس ولاجتماع الأطراف المتعاقدة السامية في الاتفاقية.
    The PRESIDENT drew attention to the draft final document of the Tenth Annual Conference of the High Contracting Parties to Amended Protocol II (CCW/AP.II/CONF.10/CRP.1) and to the non-paper containing amendments thereto, and invited the Conference to consider the draft final document paragraph by paragraph prior to adopting the text as a whole. UN 3- الرئيس لفت الانتباه إلى مشروع الوثيقة الختامية للمؤتمر السنوي العاشر للدول الأطراف المتعاقدة السامية في البروتوكول الثاني (CCW/AP.II/CONF.10/CRP.1) وإلى الورقة غير الرسمية التي تتضمن تعديلات عليها، ودعا المؤتمر إلى النظر في مشروع الوثيقة الختامية كل فقرة على حدة قبل اعتماد النص برمته.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus