"tenth day" - Traduction Anglais en Arabe

    • اليوم العاشر
        
    Therefore adopts this tenth day of June of the year two thousand and eight the present Declaration. UN يعتمد من ثم في هذا اليوم العاشر من حزيران/يونيه من عام ألفين وثمانية هذا الإعلان.
    All working hours during a period of ten working days are compressed into nine working days by distributing the hours on the tenth day among these nine days. UN تُضغط جميع ساعات العمل أثناء فترة عشرة أيام عمل لكي تُؤدى في تسعة أيام عمل عن طريق توزيع ساعات اليوم العاشر على هذه الأيام التسعة.
    All working hours during a period of ten working days are compressed into nine working days by distributing the hours on the tenth day among these nine days. UN تُضغط جميع ساعات العمل أثناء فترة عشرة أيام عمل لكي تُؤدى في تسعة أيام عمل عن طريق توزيع ساعات اليوم العاشر على هذه الأيام التسعة.
    But on the tenth day, his younger brother joined the military. Open Subtitles ولكن في اليوم العاشر شقيقه الأصغر انضم الجيش.
    But if it hasn't blown itself out by the tenth day, then... it goes on for 21 days. Open Subtitles لكن اذا لم تنتهي في اليوم العاشر ستظل لمدة 21 يوما
    That makes today the tenth day... but sure the last. Open Subtitles مما يجعل اليوم هو اليوم العاشر لها لكنه بالتاكيد الاخير
    This is the tenth day in a row now, before the eyes of the whole world, the Serbian aggressor has shelled Sarajevo, killing every day tens of its citizens, and destroying their homes. UN هذا هو اليوم العاشر على التوالي حيث يقوم المعتدي الصربي حاليا، وعلى مرأى من العالم بأسره، بقصف سراييفو وقتل العشرات من مواطنيها وتدمير منازلهم يوميا.
    On the tenth day after the arrival of the LJM convoy at the holding site, however, the Sudanese armed forces attacked the convoy, killing two members of LJM and wounding three more, and confiscated the three vehicles. UN لكن في اليوم العاشر وبعد وصول قافلة حركة التحرير والعدالة إلى موقعها، شنت القوات المسلحة السودانية هجوماً على القافلة مما أسفر عن مقتل اثنين من أفراد الحركة وإصابة ثلاثة آخرين بجراح ومصادرة المركبات الثلاث.
    Done at Kumamoto, Japan, on this tenth day of October, two thousand and thirteen. UN في كوماموتو، اليابان، في اليوم العاشر من شهر تشرين الأول/أكتوبر من عام ألفين وثلاثة عشر.
    Done at Kumamoto, Japan, on this tenth day of October, two thousand and thirteen. UN في كوماموتو، اليابان، في اليوم العاشر من شهر تشرين الأول/أكتوبر من عام ألفين وثلاثة عشر.
    Legislation in Guinea contained a provision to the effect that the sentence of the perpetrator could be reduced if the victim is released before the tenth day. UN فيجوز بموجب التشريعات في غينيا تخفيف العقوبة عن مرتكب جريمة الاختطاف اذا أفرج عن الشخص الضحية قبل اليوم العاشر من اختطافه.
    In midOctober 2001, on the tenth day of a hunger strike she had initiated to protest against her detention, she was sent to the No. 4 People's Hospital at Hefei city, Anhui province. UN وفي منتصف تشرين الأول/أكتوبر 2001، وهو ما يصادف اليوم العاشر من إضرابها عن الطعام احتجاجاً على احتجازها، أرسلت إلى الوحدة رقم 4 التابعة للمستشفى الشعبي في مدينة هيفاي في مقاطعة أنهووي.
    Won't tomorrow be the tenth day we've been seeing each other? Open Subtitles هل غدا ً اليوم العاشر فى علاقتنا ؟
    She died on the tenth day from heart failure. Open Subtitles ماتت فى اليوم العاشر بسبب سكتة قلبية
    523. So, by way of example, if the detainee lodges the request for amparo on the first day that the preventive custody comes into effect and on the tenth day the constitutional judge holds the hearing and rules that the protective measure is unconstitutional, it will be rescinded. UN 523- وعلى سبيل المثال، إذا قدم المحتجز طلباً بشأن amparo في اليوم الأول من بدء سريان الاحتجاز الوقائي ويعقد القاضي الدستوري جلسة استماع في اليوم العاشر ويقرر أن تدبير الحماية غير دستوري، فإنه يلغى.
    DONE at Kumamoto, Japan, on this tenth day of October, two thousand and thirteen, in one original in the Arabic, Chinese, English, French, Russian and Spanish languages, all texts being equally authentic. UN حُرّرت في كوماموتو، اليابان، في هذا اليوم العاشر من شهر تشرين الأول/أكتوبر من عام ألفين وثلاثة عشر، في أصل واحد تتساوى نصوصه الإسبانية والإنكليزية والروسية والصينية والعربية والفرنسية في الحجية.
    Whoa. All right, this is the tenth day. Open Subtitles حسناً هذا اليوم العاشر
    4. Further decides that it will terminate the measures described in paragraph 1 above on the tenth day following the occurrence of the first free and fair elections provided for in annex 3 of the Peace Agreement, provided that the Bosnian Serb forces have withdrawn from, and have continued to respect, the zones of separation as provided in the Peace Agreement; UN ٤ - يقرر كذلك أنه سيقوم بإنهاء التدابير المبيﱠنة في الفقرة ١ أعلاه في اليوم العاشر بعد إجراء الانتخابــات الحرة والنزيهة اﻷولى المنصوص عليها في المرفق ٣ من اتفاق السلام، شريطة أن تكون قوات الصرب البوسنيين قد انسحبت من مناطق الفصل وواصلت احترام هذه المناطق حسب المنصوص عليه في اتفاق السلام؛
    4. Further decides that it will terminate the measures described in paragraph 1 above on the tenth day following the occurrence of the first free and fair elections provided for in annex 3 of the Peace Agreement, provided that the Bosnian Serb forces have withdrawn from, and have continued to respect, the zones of separation as provided in the Peace Agreement; UN ٤ - يقرر كذلك أنه سيقوم بإنهاء التدابير المبيﱠنة في الفقرة ١ أعلاه في اليوم العاشر بعد إجراء الانتخابــات الحرة والنزيهة اﻷولى المنصوص عليها في المرفق ٣ من اتفاق السلام، شريطة أن تكون قوات الصرب البوسنيين قد انسحبت من مناطق الفصل وواصلت احترام هذه المناطق حسب المنصوص عليه في اتفاق السلام؛
    “4. Further decides that it will terminate the measures described in paragraph 1 above on the tenth day following the occurrence of the first free and fair elections provided for in Annex 3 of the Peace Agreement, provided that the Bosnian Serb forces have withdrawn from, and have continued to respect, the zones of separation as provided in the Peace Agreement; UN " ٤ - يقرر كذلك أنه سيقوم بإنهاء التدابير المبيﱠنة في الفقرة ١ أعلاه في اليوم العاشر بعد إجراء الانتخابات الحرة والنزيهة اﻷولى المنصوص عليها في المرفق ٣ من اتفاق السلام، شريطة أن تكون قوات الصرب البوسنيين قد انسحبت من مناطق الفصل وواصلت احترام هذه المناطق حسب المنصوص عليه في اتفاق السلام؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus