"tenure insecurity" - Traduction Anglais en Arabe

    • انعدام أمن الحيازة
        
    • الحيازة غير الآمنة
        
    • انعدام أمن حيازة
        
    • وانعدام أمن الحيازة
        
    In the present report, she offers some guiding principles to address urban tenure insecurity. UN وهي تعرض في هذا التقرير بعض المبادئ التوجيهية لمعالجة مشكلة انعدام أمن الحيازة في المناطق الحضرية.
    For example, tenure insecurity, overcrowding, evictions and demolitions are often reported among these groups. UN فعلى سبيل المثال، كثيراً ما تفيد التقارير عن انعدام أمن الحيازة والتكدس والإخلاء والهدم بين هذه الفئات.
    10. Ms. Rolnik focused on the crisis of tenure insecurity in an increasingly urbanized world. UN ١٠ - وركزت السيدة رولنيك على أزمة انعدام أمن الحيازة في عالم يزداد توسّعه الحضري.
    A likely result of insecure tenure in the accelerating urbanization processes is that the rural poor will become the urban poor, where the same issues of tenure insecurity prevail. UN أما النتيجة المرجحة المترتبة على الحيازة غير الآمنة في عمليات الامتداد الحضري المتسارع فتتمثل في أن فقراء الريف سيصبحون فقراء المدن، حيث تسود نفس مسائل الحيازة غير الآمنة.
    Impact of land tenure insecurity and lack of access to land on displaced women UN أثر انعدام أمن حيازة الأراضي وعدم إمكانية الحصول على الأراضي على المشردات
    Conversely, when tenure insecurity results in forced eviction and homelessness, many human rights are violated and denied. UN وعلى العكس، فمتى أدى انعدام أمن الحيازة إلى الإخلاء القسري وفقدان المأوى، انتُهكت العديد من حقوق الإنسان وأُنكرت على أصحابها.
    They should also identify areas subject to gentrification and sudden raises in rents and housing prices that could produce future tenure insecurity. UN كما ينبغي للسلطات أن تحدد المناطق المعرضة للترقية الحضرية للأحياء الفقيرة وللزيادات المفاجئة في الإيجارات وأسعار المساكن، مما قد تسفر عن انعدام أمن الحيازة في المستقبل.
    B. Who is affected by tenure insecurity -- measuring and assessing the extent of the problem 8 - 13 4 UN باء - من المتضرر من انعدام أمن الحيازة - قياس حجم المشكلة وتقييمه 8-13 4
    1. We are in the grip of a global tenure insecurity crisis. UN 1- تُحكِم أزمة انعدام أمن الحيازة العالمية قبضتها علينا.
    B. Who is affected by tenure insecurity -- measuring and assessing the extent of the problem UN باء- من المتضرر من انعدام أمن الحيازة - قياس حجم المشكلة وتقييمه
    Attempts to measure the scale of these settlements and their level of tenure insecurity have been problematic for the reasons just highlighted, and also because of the great diversity in settlements and tenure characteristics across countries and regions. UN وقد تَبيّن أن محاولات قياس حجم هذه المستوطنات ومستوى انعدام أمن الحيازة فيها تطرح مشكلة للأسباب المذكورة آنفاً، ونظراً أيضاً لتنوع المستوطنات الشديد وخصائص الحيازة في مختلف البلدان والمناطق.
    11. Informal settlements are by no means the only example of tenure insecurity. UN 11- وليست المستوطنات العشوائية البتة المثال الوحيد على انعدام أمن الحيازة.
    (c) Failure to adopt appropriate and timely measures to address tenure insecurity of the urban poor; and UN (ج) عدم اعتماد تدابير ملائمة وفي الوقت المناسب لمعالجة حالات انعدام أمن الحيازة لصالح فقراء الحضر؛
    However, by 2010 tenure security was not taken into account in the UN-Habitat measurements of slums, hence the latter figure offers only a very small insight into the current extent of tenure insecurity in urban areas. UN غير أن قياسات موئل الأمم المتحدة للأحياء الفقيرة لم تراع، حتى عام 2010، أمن الحيازة؛ لذا، فإن الرقم الأخير لا يقدم سوى فكرة بسيطة عن مدى انعدام أمن الحيازة في المناطق الحضرية في الوقت الحاضر().
    Furthermore, the prevalence of individual freehold over any other tenure arrangements has increased the tenure insecurity of all other forms of tenure. UN وكرّس انتشار الملكية الفردية المطلقة على حساب ترتيبات حيازة أخرى انعدام أمن الحيازة مقارنة بجميع أشكال الحيازة الأخرى().
    Sub-prime loans, payment defaults and foreclosures have led to tenure insecurity and evictions in several countries. UN وتسببت القروض غير المضمونة، وحالات التخلف عن السداد، وعمليات حبس الرهون العقارية في انعدام أمن الحيازة وعمليات إجلاء السكان في بلدان عديدة().
    Access to and ownership of land and effective land governance, both in rural and urban areas, can mitigate the risks of tenure insecurity and facilitate poverty eradication. UN ويمكن أن تؤدي إمكانية حيازة الأراضي وتملكها وإدارتها بفعالية في كل من المناطق الريفية والحضرية، إلى التخفيف من حدة مخاطر الحيازة غير الآمنة وإلى تيسير القضاء على الفقر.
    Advocacy campaigns will be carried out in collaboration with partners to highlight the effects of tenure insecurity on women, especially as a result of evictions and domestic violence, and to promote women’s rights to land and housing in urban areas, focusing on the continuum of land rights and joint tenure. UN وسيتم بالتعاون مع الشركاء تنفيذ حملات للدعوة من أجل إبراز تأثيرات الحيازة غير الآمنة على المرأة، ولا سيما نتيجة لعمليات الإخلاء والعنف المنزلي، وبغية تعزيز حقوق المرأة في الأراضي والسكن في المناطق الحضرية، مع التركيز على تلازم الحقوق في حيازة الأراضي ومزاولة المشاريع المشتركة.
    As a result of violent conflict, increased competition, the degradation of natural resources, the negative demographic effect of the HIV/AIDS pandemic and other factors, there is growing land tenure insecurity in the region, which leads in turn to increased vulnerability in terms of rural livelihoods, high levels of extreme poverty and hunger. UN ونتيجة للنزاعات العنيفة وزيادة المنافسة، وتدهور الموارد الطبيعية، والآثار الديمغرافية السلبية لوباء فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وغير ذلك من العوامل، تزداد الحيازة غير الآمنة للأراضي في هذا الإقليم، مما أدى أيضا إلى ازدياد عوامل ضعف سبل العيش في الريف، وتفشي الفقر المدقع، والجوع.
    In addition, women's tenure insecurity greatly affects their ability to access assistance, develop viable livelihoods and attain durable solutions. UN وبالإضافة إلى ذلك، يؤثر انعدام أمن حيازة الأراضي للمرأة بشكل كبير على قدرتها على الحصول على المساعدة وتطوير موارد رزق مستمرة والوصول إلى حلول دائمة.
    26. The strong links between poverty and tenure insecurity have prompted numerous efforts to increase individual land ownership, particularly for women and people living in poverty. UN 26 - وقد دفعت الروابط القوية بين الفقر وانعدام أمن الحيازة إلى القيام بالعديد من الجهود لزيادة تملك الأفراد للأرض، وخاصة بالنسبة للمرأة والناس الذين يعيشون في فقر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus