"terminal evaluations" - Traduction Anglais en Arabe

    • التقييمات النهائية
        
    • للتقييمات النهائية
        
    • تقييما نهائيا
        
    terminal evaluations remain important as a source of generic lessons and for overall accountability. UN ولا تزال التقييمات النهائية تمثل مصدرا مهما لاستخلاص الدروس العامة وللمساءلة الشاملة.
    Quality of Global Environment Facility terminal evaluations UN جودة التقييمات النهائية لمرفق البيئة العالمية
    The first would parallel a process adopted by the UNDP-Global Environment Facility office for terminal evaluations. UN أولهما على غرار مسار تبنَّاه المكتب المشترك بين البرنامج الإنمائي ومرفق البيئة العالمية لإجراء التقييمات النهائية.
    Further, a quality review of the terminal evaluations for more than 30 UNDP projects financed by the GEF will examine poverty-environment nexus issues in the design, implementation and results of these projects. UN وفي استعراض نوعي للتقييمات النهائية لما يزيد على 30 مشروعا من مشاريع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي التي يُمولها مرفق البيئة العالمية، ستتم كذلك دراسة القضايا المتصلة بالفقر والبيئة في تصميم هذه المشاريع وتنفيذها ونتائجها.
    Undertake a quality review of more than 30 project terminal evaluations of UNDP projects which were financed by the GEF and undertaken in 2010. UN 3-1 إجراء استعراض نوعي للتقييمات النهائية لما يزيد على 30 مشروعا من مشاريع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي التي يُمولها مرفق البيئة العالمية وجرت في عام 2010.
    For example, the Board was surprised to find that, of the 153 terminal evaluations recorded on the database, 58 of the projects were deemed successful, yet 8 of them were also classed as not sustainable. UN فعلى سبيل المثال، دهش المجلس عندما وجد أنه من اﻟ ١٥٣ تقييما نهائيا المسجلة في قاعدة البيانات، اعتبر ٥٨ مشروعا من المشاريع ناجحة، ومع ذلك صنف ٨ منها أيضـا علـى أنها غيـر مستدامة.
    Follow-up activities will be undertaken to validate the usefulness of these instruments through a consultative process and to apply them in assessing the quality of all mandatory decentralized evaluations, including the GEF terminal evaluations. UN وستنفذ أنشطة للمتابعة بهدف إثبات فائدة هذه الأدوات من خلال عملية استشارية، وتطبيقها في تقدير جودة جميع التقييمات اللامركزية الإلزامية، بما في ذلك التقييمات النهائية لمرفق البيئة العالمي.
    The 2007 APR report includes information on GEF project outcomes, sustainability, co-financing, quality of M & E and quality of terminal evaluations. UN ويتضمن تقرير الأداء السنوي لعام 2007() معلومات عن نتائج مشاريع المرفق واستدامتها وتمويلها المشترك ونوعية الرصد والتقييم ونوعية التقييمات النهائية.
    While UNEP seeks feedback from partners in the context of terminal evaluations of projects, OIOS notes that these are conducted only for all projects above $500,000 and that the feedback appears to focus on project-specific issues rather than on more generally applicable partnership matters. UN ورغم أن البرنامج يلتمس تعليقات من شركائه في إطار التقييمات النهائية للمشاريع، يلاحظ مكتب خدمات الرقابة الداخلية إلى أن هذه التقييمات تجرى للمشاريع التي تزيد قيمتها على 000 500 دولار فقط وأن التعليقات تركز فيما يبدو على مسائل تتعلق بمشاريع محددة وليس على ما ينطبق على الشراكات بصورة أعم.
    In the future, the development of management responses to the terminal evaluations will need closer attention, as only 52 per cent (33) of the cohort included management responses. UN وفي المستقبل، سيحتاج إعداد ردود الإدارة على التقييمات النهائية إلى اهتمام أكبر، لأن 52 في المائة (33 تقييمًا) فقط من الفئة تلقت ردا من الإدارة.
    This uploading problem is most acute for global and regional UNDP/GEF project terminal evaluations Evaluation capacity UN وتظهر أشد صور مشكلة التحميل هذه في التقييمات النهائية للمشاريع العالمية والإقليمية للبرنامج الإنمائي/مرفق البيئة العالمية.
    The guidance specifies that country offices are responsible for uploading country-level project terminal evaluations and management responses into the UNDP Evaluation Resource Centre and for providing regular updates on the management responses. UN وتحدد المبادئ التوجيهية المكاتب القطرية باعتبارها مسؤولة عن تحميل التقييمات النهائية للمشاريع على المستوى القطري وردود الإدارة على موقع مركز موارد التقييم التابع للبرنامج الإنمائي وعن توفير تحديثات منتظمة لردود الإدارة.
    22. The majority of respondents underlined the value of mid-term evaluations above terminal evaluations, a finding that is consistent with the increased share that mid-term evaluations represent of the total, up from 23 per cent for 1997-1998 to 37 per cent in 1999. UN 22 - وقد شددت أغلبية الذين شاركوا في الدراسة الاستقصائية على أن تقييمات منتصف المدة تفوق التقييمات النهائية في الأهمية، وهذه نتيجة تنسجم مع ازدياد حصة تقييمات منتصف المدة من مجموع التقييمات من 23 في المائة للفترة 1997- 1998 إلى 37 في المائة في عام 1999.
    The review of these 63 terminal evaluations indicates a high degree of quality, with 81 per cent (51 out of 63) judged to be in the range of highly satisfactory to moderately satisfactory. UN ويشير استعراض هذه التقييمات النهائية الـ 63 إلى مستوى عال من الجودة، حيث جاء تقييم 81 في المائة منها (51 من أصل 63) في نطاق يتراوح بين مرض جدا إلى مرض إلى حد ما.
    For the 2009/2010 period, with a smaller cohort (30), the percentage of terminal evaluations considered moderately satisfactory or better was 83 per cent (25). UN أما في الفترة 2009/2010 التي كانت الفئة فيها أصغر (30)، فقد شكلت التقييمات النهائية التي اعتبرت مرضية إلى حد ما أو أفضل من ذلك نسبة 83 في المائة (25) من مجموع الفئة.
    Sixty- eight per cent of the project documents (43) and 62 per cent of the terminal evaluations (39) provided a narrative on livelihoods and the economic consequences of the project for local residents. UN وقدم 68 في المائة من وثائق المشاريع (43) و 62 في المائة من التقييمات النهائية (39) سردًا يتناول الآثار الناتجة عن المشروع على السكان المحليين من الناحية المعيشية والاقتصادية.
    The uploading of UNDP/GEF terminal evaluations to the ERC will also require closer attention since half of the cohort (32) has not been uploaded. UN وكذلك سيحتاج تحميل التقييمات النهائية للبرنامج الإنمائي/مرفق البيئة العالمية إلى اهتمام أكبر، نظرًا لأن نصف الفئة (32 تقييمًا) لم يجر تحميله.
    The 2006 Annual Performance Report similarly includes information on GEF project outcomes, sustainability, co-financing, quality of M & E and quality of terminal evaluations. UN 45 - وبالمثل يشمل تقرير الأداء السنوي لعام 2006() معلومات عن نتائج مشاريع المرفق واستدامتها وتمويلها المشترك ونوعية الرصد والتقييم ونوعية التقييمات النهائية.
    The UNDP Evaluation Office has finalized guidance on project terminal evaluations that aligns with the requirements of global and vertical funds, notably GEF. UN 34 - وقد انتهى مكتب التقييم التابع للبرنامج الإنمائي من وضع المبادئ التوجيهية للتقييمات النهائية للمشاريع، وهي التي تتماشى مع متطلبات الصناديق العالمية والرأسية، ولا سيما مرفق البيئة العالمية.
    The UNDP Evaluation Office has finalized guidance on project terminal evaluations that aligns with the requirements of global and vertical funds, notably GEF. UN وقد انتهى مكتب التقييم التابع للبرنامج الإنمائي من وضع اللمسات النهائية على المبادئ التوجيهية للتقييمات النهائية للمشاريع التي تتسق مع متطلبات الصناديق العالمية والرأسية، ولا سيما مرفق البيئة العالمية.
    In 2013, UNDP completed and uploaded terminal evaluations of 44 GEF-funded projects, covering all regions and all focal areas (biodiversity, climate change mitigation and adaptation, land degradation, chemicals and international waters). UN 33 - تمكّن برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في عام 2013 من إنجاز وتحميل 44 تقييما نهائيا للمشاريع الممولة من مرفق البيئة العالمية، تغطي جميع المناطق ومجالات التركيز (التنوع البيولوجي، التخفيف من آثار تغير المناخ والتكيف، تدهور الأراضي، المواد الكيماوية والمياه الدولية).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus