"terminals" - Dictionnaire anglais arabe

    "terminals" - Traduction Anglais en Arabe

    • المحطات الطرفية
        
    • محطات طرفية
        
    • محطة طرفية
        
    • طرفيات
        
    • والمحطات الطرفية
        
    • المحطات النهائية
        
    • ومحطات طرفية
        
    • والمحطات النهائية
        
    • طرفيتين
        
    • الوحدات الطرفية
        
    • للمحطات الطرفية
        
    • المرافئ
        
    • مرافئ
        
    • وحدة طرفية
        
    • الطرفيتين
        
    It was indicated that these Inmarsat terminals are being used by MICIVIH for communication with its headquarters. UN وأشير إلى أن هذه المحطات الطرفية إنمارسات تستخدم من قبل البعثة المدنية الدولية للاتصال بالمقر.
    It was indicated that those INMARSAT terminals were being used by MICIVIH for communication with its headquarters. UN وأشير إلى أن هذه المحطات الطرفية إنمارسات تستخدم من قبل البعثة المدنية الدولية للاتصال بالمقر.
    Construction of United Nations air terminals at the 2 main airports, including taxiways and parking aprons UN تشييد محطات طرفية للرحلات الجوية تابعة للأمم المتحدة في المطارين الرئيسيين، بما في ذلك الممرات والمواقف
    BGAN is a global satellite Internet network with telephony using portable terminals. UN وهذه الشبكة هي عبارة عن شبكة إنترنت ساتلية عالمية مزودة بخدمة هاتفية تستخدم محطات طرفية متنقلة.
    Operation, maintenance and disposal of a satellite network consisting of 1 hub station and 16 very small aperture terminals (VSAT) UN تشغيل شبكة ساتلية تتألف من محطة ساتلية محورية و 16 محطة طرفية ذات فتحات صغيرة جدا، وصيانتها والتصرف فيها
    Small ground terminals were also developed to track the satellite and transmit messages. UN واستحدثت أيضا طرفيات أرضية صغيرة لتتبع الساتل وبث الرسائل.
    In addition, all the computer equipment and terminals installed were made available free of charge. UN وفضلا عن ذلك، فقد وُفرت جميع المعدات الحاسوبية والمحطات الطرفية مجانا.
    We are trying to route all the telemetry through these terminals, but they were not designed to take on so many systems. Open Subtitles و نحن نحاول تعديل مسار الطاقة من خلال هذه المحطات الطرفية لكنها لم تكن مصممة لتحمل تشغيل الكثير من النظم
    Ambitious program, but at the moment all the terminals are occupied. Open Subtitles برنامج طموح لكن في الوقت الحاضر كُلّ المحطات الطرفية مشغولة
    Optical terminals and optical amplifiers; UN المحطات الطرفية الضوئية والمضخمات الضوئية؛
    Optical terminals and optical amplifiers; UN المحطات الطرفية الضوئية والمضخمات الضوئية؛
    Computer terminals and staff are available to assist the public with information access and networking. UN وتتوافر بالمركز محطات طرفية حاسوبية وموظفون لمساعدة الجمهور على الحصول على المعلومات والعمل في شبكات.
    The unutilized balance of $115,000 resulted from the use of only four INMARSAT terminals and lower monthly costs. UN ونجم الرصيد غير المستعمل البالغ ٠٠٠ ١١٥ دولار عن استخدام ٤ محطات طرفية فقط لشبكة إنمارسات وعن انخفاض التكاليف الشهرية.
    Based on utilization of 10 INMARSAT terminals. UN على أساس استخدام ١٠ محطات طرفية ﻹنمارسات.
    Small ground terminals were also developed for tracking the satellite and transmitting messages. UN كما أنشئت محطات طرفية أرضية صغيرة لتعقـب الساتل وارسال الرسائل.
    The terminals are supported by a standard terminal, which forms the hub of the satellite network. UN وتقوم بدعم هذه المحطات محطة طرفية مشتركة تشكل محورا للشبكة الساتلية.
    Very-small-aperture terminals, including two 7.3 m hubs in Juba UN محطة طرفية ساتلية ذات فتحات صغيرة جدا، بما في ذلك محطتان قطر كل منهما 7.3 أمتار في جوبا
    Small ground terminals are also being developed for participation of the national scientific community and educational institutions in the experiment. UN ويجري أيضا تطوير طرفيات أرضية صغيرة من أجل مشاركة الأوساط العلمية والمؤسسات التعليمية الوطنية في هذه التجربة.
    NATO has also been using cluster bombs against hospitals, residential areas, refugee centres, bus terminals and refugee convoys, causing enormous human casualties. UN وما برح الناتو أيضا يستخدم القنابل العنقودية ضد المستشفيات، والمناطق السكنية، ومراكز اللاجئين، والمحطات الطرفية للحافلات، وقوافل اللاجئين، مسببا إصابات وخسائر بشرية فادحة.
    Under the programme, 9,426 planes were inspected at Asunción Airport and 33,269 coaches at terminals and frontier posts. UN وفي إطار هذا البرنامج تم تفتيش 426 9 طائرة في مطار أسونسيون و269 33 حافلة في المحطات النهائية والمواقع الحدودية.
    Teleprinters, data terminals and fax machines 17 000 UN مبرقات كاتبة ومحطات طرفية للبيانات وأجهزة فاكس ٠٠٠ ١٧
    In many cities, fire stations, bus terminals and ferry terminals have carried out barrier-free construction or conversion work. UN وفي كثير من المدن، نفذت محطات إطفاء الحريق والمحطات النهائية للحافلات والعبارات أعمال التشييد أو التحويل الخالي من العوائق.
    VSAT systems The lower number resulted from the write-off of 3 terminals and the transfer of 2 terminals to another mission UN يعزى انخفاض العدد إلى شطب 3 محطات طرفية، ونقل محطتين طرفيتين إلى بعثة أخرى
    Videoconferencing terminals and satellite hardware UN الوحدات الطرفية للتداول بالفيديو والأجهزة القائمة على النظم الساتلية
    The satellite payloads were being designed and the prototype local user terminals for the system were being developed. UN ويجري حاليا تصميم حمولات السواتل وتطوير النماذج الأولى للمحطات الطرفية للمستعملين المحليين.
    This initiative resulted in the establishment of dedicated, specialized Joint Port Control Units in the principal ports and container terminals of participating States and training of their multi-agency personnel to apply new professional skills to identify, target and interdict sea containers of interest to authorities. UN وأسفرت هذه المبادرة عن إنشاء وحدات مشتركة متفرغة ومتخصصة لمراقبة الموانئ في المرافئ الرئيسية ومحطات الحاويات للدول المشاركة، وتدريب أفرادها العاملين في وكالات متعددة على تطبيق المهارات المهنية الجديدة لتحديد هوية الحاويات البحرية التي تهم السلطات، ثم استهدافها واعتراض مسارها.
    Mexico has a port system consisting of 107 ports and maritime terminals, 64 of which are deepwater ports, where 111 shipping lines, most of them flying foreign flags, operate. UN ويتألف النظام المرفئي في المكسيك من 107 مرافئ ومحطات بحرية طرفية، 64 منها مرافئ عميقة المياه، تعمل فيها 111 شركة خطوط بحرية يرفع معظمها أعلام أجنبية.
    :: Installation, commission and maintenance of 25 telephone exchanges, 40 microwave links and 12 additional satellite terminals for the Internet UN :: تركيب وإعداد وصيانة 25 مقسما هاتفيا، و 40 من وصلات الموجات الدقيقة، و 12 وحدة طرفية ساتلية إضافية للإنترنت
    Typical lengths for the structure would be 42 kilometres (km) between terminals, 37.7 km of which would be tunnel, including 27.7 km of undersea tunnel. UN وتبلغ الأطوال النموذجية للمشروع 42 كيلومترا بين المحطتين الطرفيتين و 37.7 كيلومترا للنفق و 27.7 كيلومترا تحت سطح البحر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus