"termination of countermeasures" - Traduction Anglais en Arabe

    • إنهاء التدابير المضادة
        
    The first article states the requirement of proportionality; the following provision concerns the procedural conditions for resorting to countermeasures; in a rather self-evident statement, the third article considers termination of countermeasures. UN فأول هذه المواد تشير إلى شرط التناسب؛ ويتعلق الحكم التالي بالشروط الإجرائية للجوء إلى التدابير المضادة؛ وتتناول المادة الثالثة، في بيان بديهي إلى حد ما، إنهاء التدابير المضادة.
    Article 56. termination of countermeasures 156 UN المادة 56 إنهاء التدابير المضادة 201
    The first reading text had not mentioned the question of termination of countermeasures, and that several States had suggested the inclusion of such a provision. UN وقال إن النص المعتمد في القــراءة الأولى لم يتضمن أية إشارة إلى مسألة إنهاء التدابير المضادة وأن عدة دول قد اقترحت إدراج مثل هذا الحكم.
    termination of countermeasures UN إنهاء التدابير المضادة
    termination of countermeasures UN إنهاء التدابير المضادة
    termination of countermeasures UN إنهاء التدابير المضادة
    termination of countermeasures UN إنهاء التدابير المضادة
    termination of countermeasures UN إنهاء التدابير المضادة
    Article 55. termination of countermeasures 161 UN المادة 55- إنهاء التدابير المضادة 133
    Article 53. termination of countermeasures UN المادة 53 - إنهاء التدابير المضادة
    termination of countermeasures UN إنهاء التدابير المضادة
    termination of countermeasures UN إنهاء التدابير المضادة
    termination of countermeasures UN إنهاء التدابير المضادة
    termination of countermeasures UN إنهاء التدابير المضادة
    termination of countermeasures UN (د) إنهاء التدابير المضادة
    (d) termination of countermeasures UN (د) إنهاء التدابير المضادة.
    361. As noted already, France proposes a provision on the termination of countermeasures, to the effect that countermeasures must be terminated as soon as the conditions which justified taking them have ceased, i.e. " as soon as the obligations breached have been performed and full reparation has been obtained by the injured State " . UN 361 - كما ذكــر آنفا، تقترح فرنسا إدراج حكم بشأن إنهاء التدابير المضادة مفاده أنه يجب إنهـاء التدابير المضادة بمجرد أن تنعدم الظروف التي تبـرر اتخاذها أي " بمجرد أن يتم أداء الالتزامات المنتهكة وأن تحصل الدولة المضرورة علــى جبــر كامل " ().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus