At the same time, the Termination of external assistance should not compromise the needs of disaster victims. | UN | وفي الوقت نفسه، ينبغي ألا يضر إنهاء المساعدة الخارجية باحتياجات ضحايا الكوارث. |
Article 19 [15]. Termination of external assistance 135 | UN | المادة 19[15] إنهاء المساعدة الخارجية 176 |
The affected State and the assisting State, and as appropriate other assisting actors, shall consult with respect to the Termination of external assistance and the modalities of termination. | UN | تتشاور الدولة المتأثرة والدولة المساعدة، وبحسب الاقتضاء، الجهات المساعدة الأخرى بشأن إنهاء المساعدة الخارجية وآليات الإنهاء. |
Draft article 19 [15] addressed the issue of Termination of external assistance. | UN | ويعالج مشروع المادة 19 [15] مسألة إنهاء المساعدة الخارجية. |
6. Draft article 15. Termination of external assistance | UN | 6 - مشروع المادة 15: إنهاء المساعدة الخارجية |
24. Several delegations welcomed the inclusion of a provision on the Termination of external assistance in draft article 15 as provisionally adopted by the Drafting Committee in 2012. | UN | 24 - رحبت عدة وفود بإدراج حكم بشأن إنهاء المساعدة الخارجية في مشروع المادة 15، بصيغته التي اعتمدتها لجنة الصياغة بصفة مؤقتة في عام 2012. |
In her delegation's view, although termination on a mutual basis might not always be possible, Termination of external assistance should in all circumstances be preceded by consultations among all parties involved. | UN | ويرى وفدها أنه، على الرغم من أنه قد لا يتسنى دائما إنهاء المساعدة على أساس متبادل، ينبغي إنهاء المساعدة الخارجية في جميع الظروف بإجراء مشاورات فيما بين الأطراف المعنية. |
Draft article 15 (Termination of external assistance), also welcome, should include a reference to the needs of affected persons. | UN | كما رحّب بمشروع المادة 15 (إنهاء المساعدة الخارجية)، وقال إنه ينبغي أن يتضمن إشارة إلى احتياجات الأشخاص المتأثرين. |
With regard to the five new draft articles provisionally adopted by the Drafting Committee, draft articles 12 (Offers of assistance), 14 (Facilitation of external assistance) and 15 (Termination of external assistance) were all satisfactory. | UN | وفيما يتعلق بمشاريع المواد الجديدة الخمس التي اعتمدتها لجنة الصياغة بصفة مؤقتة، وهي مشاريع المواد 12 (عرض المساعدة)، و 14 (تيسير المساعدة الخارجية) و 15 (إنهاء المساعدة الخارجية)، فجميعها مرضية. |
10. The term " assisting State " appears in draft article 15 (Termination of external assistance). | UN | 10 - يرد مصطلح " الدولة المساعدة " في مشروع المادة 15 (إنهاء المساعدة الخارجية). |
15. The term " other assisting actor " appears in draft article 15 (Termination of external assistance). | UN | 15 - يرد مصطلح " الجهة المساعدة الأخرى " في مشروع المادة 15 (إنهاء المساعدة الخارجية). |
Termination of external assistance | UN | إنهاء المساعدة الخارجية |
(1) Draft article 19 [15] deals with the question of Termination of external assistance. | UN | (1) يتناول مشروع المادة 19[15] مسألة إنهاء المساعدة الخارجية. |
10. Draft article 15 (Termination of external assistance) provided that the affected State, the assisting State and, as appropriate, other assisting actors must consult each other concerning the Termination of external assistance and the modalities of termination. | UN | 10 - وينص مشروع المادة 15 (إنهاء المساعدة الخارجية) على أنه يجب على الدولة المتأثرة، والدولة المقدمة للمساعدة، والجهات المقدمة للمساعدة، حسب مقتضي الحال، أن تتشاور فيما بينها بشأن إنهاء المساعدة الخارجية وآليات إنهائها. |
110. With regard to draft article 15 (Termination of external assistance), her delegation would appreciate clarification concerning the extent of the requirement of the affected State and assisting actors to consult. | UN | 110 - وفيما يتعلق بمشروع المادة 15 (إنهاء المساعدة الخارجية)، قالت إن وفدها يرجو الحصول على توضيح بشأن مدى حاجة الدولة المتأثرة والجهات المساعدة إلى التشاور. |
Termination of external assistance | UN | 5 - إنهاء المساعدة الخارجية |
128. His delegation fully supported draft article 14 as provisionally adopted by the Drafting Committee and considered that draft article 15 on the Termination of external assistance was fully in accordance with the fundamental premise of the topic, namely the duty of cooperation between all parties concerned. | UN | 128- وأعرب عن تأييد وفده الكامل لمشروع المادة 14 الذي اعتمدته لجنة الصياغة بصفة مؤقتة، ويرى أن مشروع المادة 15 عن إنهاء المساعدة الخارجية متفق تماما مع الفرضية الأساسية للموضوع وهي واجب التعاون بين جميع الأطراف المعنية. |
113. Draft article 15 (Termination of external assistance) established the right of any of the States concerned to terminate assistance, upon consultation with the other States or actors involved. | UN | 113- واستطردت قائلة إن مشروع المادة 15 (إنهاء المساعدة الخارجية) يقرر حق أي من الدول المعنية في إنهاء المساعدة، بعد التشاور مع الدول أو الجهات الفاعلة الأخرى المعنية. |
Consultation between the affected State and those rendering assistance prior to its termination, as provided in draft article 15 (Termination of external assistance), would add legal certainty to the process. | UN | ومن شأن التشاور بين الدولة المتأثرة ومقدمي المساعدة قبل إنهاء المساعدة، على النحو المنصوص عليه في مشروع المادة 15 (إنهاء المساعدة الخارجية)، أن يضيف إلى العملية يقيناً قانونياً. |
Moreover, the draft article should be re-titled " Reduction of risk of disasters " to align it with similar articles, such as draft articles 14 (Facilitation of external assistance) and 15 (Termination of external assistance). | UN | وعلاوة على ذلك، ينبغي إعادة صياغة عنوان مشروع المادة ليصبح " الحد من مخاطر الكوارث " لكي يتواءم مع مواد مماثلة، مثل مشروع المادة 14 (تيسير المساعدة الخارجية)، ومشروع المادة 15 (إنهاء المساعدة الخارجية). |