Such general notification shall set out any terms and conditions under which the importing Party or non-Party provides its consent. | UN | ويوضِّح هذا الإخطار العام أي شروط وأحكام يقدِّم الطرف المستورِد أو غير الطرف بمقتضاها موافقته. |
(f) The SecretaryGeneral shall set the terms and conditions under which annual leave may be allowed to staff members recruited specifically for service with a mission from within the general area of the mission and notify the staff of these terms and conditions. | UN | (و) يحدد الأمين العام البنود والشروط التي يجوز فيها منح الإجازة السنوية للموظفين المعينين تحديدا للخدمة في البعثة، من داخل المنطقة العامة للبعثة، وإخطار الموظفين بهذه البنود والشروط. |
Such general notification shall set out any terms and conditions under which the importing Party or non-Party provides its consent. | UN | ويوضِّح هذا الإخطار العام أي شروط وأحكام يقدِّم الطرف المستورِد أو غير الطرف بمقتضاها موافقته. |
(f) The SecretaryGeneral shall set the terms and conditions under which annual leave may be allowed to staff members recruited specifically for service with a mission from within the general area of the mission and notify the staff of these terms and conditions. | UN | (و) يحدد الأمين العام البنود والشروط التي يجوز فيها منح الإجازة السنوية للموظفين المعينين تحديدا للخدمة في البعثة، من داخل المنطقة العامة للبعثة، وإخطار الموظفين بهذه البنود والشروط. |
The terms and conditions under which the Authority occupies the part of the headquarters building allocated to it are set out in a supplementary agreement between the Authority and the Government of Jamaica concerning the use and occupation of the permanent headquarters. | UN | وترد الأحكام والشروط التي بموجبها تشغل السلطة الجانب المخصص لها من مبنى المقر في الاتفاق التكميلي المبرم بين السلطة وحكومة جامايكا بشأن استخدام وشغل المقر الدائم. |