The composition and terms of reference of the mission are set out in the annex to the present report. | UN | وترد اختصاصات البعثة وتشكيلها في المرفق الأول من هذا التقرير. |
The terms of reference of the mission are set out in annex I to the present report. | UN | وترد اختصاصات البعثة في المرفق الأول لهذا التقرير. |
The members of the Council have agreed on the terms of reference of the mission, which are annexed hereto. | UN | وقد اتفق أعضاء المجلس على اختصاصات البعثة التي ترد في مرفق هذه الرسالة. |
Her Government welcomed missions if the terms of reference of the mission did not violate the sovereign will of the Algerian people. | UN | وترحب حكومتها بالبعثات إذا لم تنتهك اختصاصات البعثة الإرادة السيادية للشعب الجزائري. |
2. The terms of reference of the mission are annexed to document S/2006/344. | UN | 2 - وترد صلاحيات البعثة في مرفق الوثيقة S/2006/344. |
The members of the Council have agreed on the terms of reference of the mission, a copy of which is enclosed herewith. | UN | وقد وافق أعضاء المجلس على اختصاصات البعثة المرفق طيه نسخة منها. |
The members of the Council have agreed on the terms of reference of the mission, which are annexed hereto. | UN | ووافق أعضاء المجلس على اختصاصات البعثة المرفقة بهذا. |
The terms of reference of the mission, approved by the configuration, are attached to the present report. | UN | وأُرفقت بهذا التقرير اختصاصات البعثة التي وافقت عليها التشكيلة. |
The terms of reference of the mission remain as communicated to you earlier. However, the revised composition of the mission is as follows: | UN | ولم يطرأ تغيير على اختصاصات البعثة التي سبق إخطاركم بها، بيد أن تشكيل البعثة قد نقح ليكون على النحو التالي: |
The members of the Council have agreed on the terms of reference of the mission, which are annexed hereto. | UN | واتفق أعضاء المجلس على اختصاصات البعثة التي ترد في مرفق هذه الرسالة. |
The terms of reference of the mission and programme of work are contained in annexes I and II to the present report. | UN | وترد اختصاصات البعثة وبرنامج عملها في مرفق هذا التقرير. |
The members of the Council have agreed on the terms of reference of the mission, which are annexed hereto. | UN | واتفق أعضاء المجلس على اختصاصات البعثة التي ترد في مرفق هذه الرسالة. |
The members of the Council have agreed on the terms of reference of the mission, which are annexed hereto. | UN | ولقد اتفق أعضاء المجلس على اختصاصات البعثة التي يرد بيانها في المرفق طيه. |
The terms of reference of the mission are set out in the annex to document S/2012/344. | UN | وترد في مرفق الوثيقة S/2012/344 اختصاصات البعثة. |
2. The terms of reference of the mission are annexed to document S/2001/408. | UN | 2 - وأُرفقت اختصاصات البعثة بالوثيقة S/2001/408. |
2. The terms of reference of the mission are annexed to S/2000/392. | UN | 2 - وترد اختصاصات البعثة في الوثيقة S/2000/392. |
" The terms of reference of the mission, led by Ambassador Jorge Urbina, of Costa Rica, are as follows: | UN | " ترد فيما يلي اختصاصات البعثة التي يرأسها السفير خورخيه أوربينا من كوستاريكا: |
2. The terms of reference of the mission, which were agreed on 20 February 2009 and its programme of work are contained in the annexes to the present report. | UN | 2 - وترد في مرفقات هذا التقرير اختصاصات البعثة كما ووفق عليها في 20 شباط/فبراير 2009 وكذلك برنامج عملها. |
The terms of reference of the mission called for: | UN | وتتضمن اختصاصات البعثة ما يلي: |
The terms of reference of the mission, which were approved by the Council during its consultations held on 23 January, are contained in the annex to the present letter. | UN | ويرد في مرفق هذه الرسالة، بيان صلاحيات البعثة التي أقرها المجلس خلال المشاورات التي أجراها في 23 كانون الثاني/يناير. |
The members of the Council have agreed on the terms of reference of the mission (see annex). | UN | وقد أقر أعضاء المجلس صلاحيات البعثة (انظر المرفق). |
The composition and terms of reference of the mission are set out in annex I to the present report. | UN | ويرد تشكيل البعثة واختصاصاتها في المرفق الأول من هذا التقرير. |