The Territory also receives some funds from the United Nations Development Programme (UNDP) in implementing its country cooperation framework. | UN | ويتلقى الإقليم أيضا بعض الأموال من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في تنفيذه لإطار التعاون القطري الخاص به. |
The Territory also receives some funds from the United Nations Development Programme (UNDP) in implementing its country cooperation framework. | UN | ويتلقى الإقليم أيضا بعض الأموال من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في تنفيذه لإطار التعاون القطري الخاص به. |
The Territory also receives some funds from the United Nations Development Programme (UNDP) in implementing its country cooperation framework. | UN | ويتلقى الإقليم أيضا بعض الأموال من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في تنفيذه لإطار التعاون القطري الخاص به. |
The Territory also receives some funds from the United Nations Development Programme in implementing its country cooperation framework. B. Regional organizations and entities | UN | ويتلقى الإقليم أيضا بعض الأموال من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في تنفيذه لإطار التعاون القطري الخاص به. |
The Territory also exports honey, which is reported to have been found by the New Zealand Ministry of Agriculture and Forestry to be an exceptionally pure product. | UN | ويصدر الإقليم أيضا العسل، الذي أفيد بأن وزارة الزراعة والحراجة في نيوزيلندا تعتبره عسلا صافيا للغاية. |
The Territory also exports honey, which is reported to have been found by the New Zealand Ministry of Agriculture and Forestry to be an exceptionally pure product. | UN | ويصدر الإقليم أيضا عسل النحل، الذي يقال إن وزارة الزراعة والحراجة في نيوزيلندا تراه منتجا فائق النقاء. |
The Territory also receives some funds from the United Nations Development Programme (UNDP) in implementing its country cooperation framework. | UN | وتلقى الإقليم أيضا بعض الأموال من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في سياق تنفيذه لإطار التعاون القطري الخاص به. |
The Territory also holds observer status with the Alliance of Small Island States. | UN | ويتمتع الإقليم أيضا بمركز المراقب لدى تحالف الدول الجزرية الصغيرة. |
The Territory also receives support from the United Nations Development Programme. | UN | ويتلقى الإقليم أيضا دعماً من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
The Territory also enjoys one of the best natural deep-water harbours in the Caribbean and is strategically located along the Anegada Passage, a key route for ships bound for the Panama Canal. | UN | وينعم الإقليم أيضا بأحد أفضل موانئ المياه العميقة الطبيعية في منطقة البحر الكاريبي، ويحتل موقعا استراتيجيا على طول ممر أنيغادا، وهو مسار رئيسي للسفن المتجهة إلى قناة بنما. |
The Territory also enjoys one of the best natural deep-water harbours in the Caribbean and it is strategically located along the Anegada Passage, a key route for ships bound for the Panama Canal. | UN | وينعم الإقليم أيضا بأحد أفضل موانئ المياه العميقة الطبيعية في منطقة البحر الكاريبي، ويحتل موقعا استراتيجيا على طول ممر أنيغادا، وهو مسار رئيسي للسفن المتجهة إلى قناة بنما. |
The Territory also exports honey, which is reported to have been found by the New Zealand Ministry of Agriculture and Forestry to be an exceptionally pure product. | UN | ويصدر الإقليم أيضا عسل النحل، الذي تشير الأنباء إلى أن وزارة الزراعة والأحراج في نيوزيلندا وجدت أنه منتج نقي على نحو ممتاز. |
The Territory also exports honey, which is reported to have been found by the New Zealand Ministry of Agriculture and Forestry to be an exceptionally pure product. | UN | ويصدر الإقليم أيضا عسل النحل، الذي تشير الأنباء إلى أن وزارة الزراعة والأحراج في نيوزيلندا وجدت أنه منتج نقي على نحو ممتاز. |
The Territory also exports honey, which is reported to have been found by the New Zealand Ministry of Agriculture and Forestry to be an exceptionally pure product. | UN | ويصدر الإقليم أيضا عسل النحل، الذي تشير الأنباء إلى أن وزارة الزراعة والأحراج في نيوزيلندا وجدت أنه منتج نقي على نحو ممتاز. |
The Territory also participates in the Caribbean Conservation Corporation, the International Confederation of Trade Unions, Interpol and the International Olympic Committee. | UN | ويشترك الإقليم أيضا في المؤسسة الكاريبية لحفظ البيئة، والاتحاد الدولي للنقابات العمالية، والإنتربول، واللجنة الأولمبية العالمية. |
The representative of the Territory also noted that the right to nationality should in principle be included in their new constitution, as set forth in Article 15 in the Universal Declaration of Human Right. | UN | ولاحظ ممثل الإقليم أيضا أن الحق في الجنسية ينبغي إدراجه مبدئيا في الدستور الجديد كما تنص على ذلك المادة 15 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان. |
18. The Territory also exports honey, which has been found by the New Zealand Ministry of Agriculture and Forestry to be an exceptionally pure product. | UN | 18 - ويصدر الإقليم أيضا العسل، الذي أفادت وزارة الزراعة والحراجة في نيوزيلندا بأنه فائق النقاء. |
The Territory also benefits from various resources made available by the United Kingdom to its Overseas Territories to strengthen disaster management capacity, security and safety at port and airport facilities, capacity for law enforcement and prison management, environmental protection, development of the private sector and the promotion of human rights. | UN | ويستفيد الإقليم أيضا من موارد شتى توفرها المملكة المتحدة لأقاليم ما وراء البحار التابعة لها من أجل تعزيز قدرتها على إدارة الكوارث، وتحقيق الأمن والسلامة في مرافق الموانئ والمطارات، والقدرة على إنفاذ القانون وإدارة السجون، وكفالة الحماية البيئية، وتطوير القطاع الخاص، وتعزيز حقوق الإنسان. |
The Territory also has to compete with other attractive Pacific Islands, such as Hawaii or Guam. | UN | ويتعين على الإقليم أيضا أن ينافس جزرا أخرى ذات جاذبية في المحيط الهادئ، مثل هاوائي أو غوام(). |
The Territory also participates in the Caribbean Conservation Corporation, the International Confederation of Free Trade Unions, the International Criminal Police Organization and the International Olympic Committee. | UN | ويشترك الإقليم أيضا في مؤسسة الحفظ الكاريبية، والاتحاد الدولي لنقابات العمال الحرة، والمنظمة الدولية للشرطة الجنائية (الإنتربول)، واللجنة الأولمبية الدولية. |