The Riyadh Declaration issued by the conference confirmed international unity of purpose in combating terrorism and extremism. | UN | ولاحظ أن إعلان الرياض الصادر عن المؤتمر أكد وحدة الصف الدولية في مكافحة الإرهاب والتطرف. |
That cooperation is essential to cement the gains in the campaign against terrorism and extremism. | UN | وهذا التعاون مسألة أساسية لترسيخ المكاسب التي حققناها في الحملة ضد الإرهاب والتطرف. |
This cooperation is essential in order to cement our gains in the campaign against terrorism and extremism. | UN | وهذا التعاون مسألة أساسية لترسيخ المكاسب التي حققناها في الحملة ضد الإرهاب والتطرف. |
It is therefore imperative that the nations of the world come together to tackle the menace of terrorism and extremism, which are anathema to modern societies. | UN | ولذلك، من الحتمي أن تقف دول العالم معا للتصدي لخطر الإرهاب والتطرف اللذين يمثلان لعنة على المجتمعات الحديثة. |
It was a promising step in harnessing the unequivocal support of civil societies in both countries in our common fight against terrorism and extremism. | UN | ومثل خطوة واعدة في تسخير الدعم الثابت من المجتمع المدني في كلا البلدين لكفاحنا المشترك للإرهاب والتطرف. |
terrorism and extremism were not previously known to our society and culture. | UN | الإرهاب والتطرف لم يكونا معروفين في مجتمعنا وثقافتنا. |
We are determined to eliminate terrorism and extremism from our territory. | UN | إننا عازمون على إزالة الإرهاب والتطرف من أراضينا. |
We also believe that regional cooperation against terrorism and extremism holds great promise. | UN | ونعتقد أيضا أن التعاون الإقليمي ضد الإرهاب والتطرف أمر واعد إلى حد كبير. |
In that same vein of nipping terrorism and extremism in the bud, it had also closed down unofficial and fanatically inclined religious schools and centres in order to protect youngsters from the ideas that they propagated. | UN | وفي سياق القضاء على الإرهاب والتطرف في جذورهما، أغلق اليمن أيضا المدارس والمراكز الدينية غير الرسمية والتي تجنح إلى التعصب وذلك من أجل حماية الصغار من الأفكار التي تروجها تلك المدارس والمراكز. |
Statements and behaviour that glorified terrorism and extremism were considered unacceptable. | UN | فالأقوال والتصرفات التي تمجد الإرهاب والتطرف تعتبر غير مقبولة. |
Pakistan's contribution to the fight against terrorism and extremism is well known. | UN | ومساهمة باكستان في مكافحة الإرهاب والتطرف معلومة للجميع. |
Regional cooperation to combat terrorism and extremism has been strengthened. | UN | وتم تعزيز التعاون الإقليمي لمكافحة الإرهاب والتطرف. |
Media representatives are invited by prosecutors to meetings devoted to discussion of issues related to combating terrorism and extremism. | UN | ويدعو المدعون العامون ممثلي وسائط الإعلام إلى اجتماعات مخصصة لمناقشة المسائل المتصلة بمكافحة الإرهاب والتطرف. |
We are the people who, with relentless courage and determination, have borne the brunt of the international fight against terrorism and extremism. | UN | نحن الشعب الذي تحمل، بشجاعة وإصرار لا يتزعزعان، العبء الأكبر لمكافحة الإرهاب والتطرف على الصعيد الدولي. |
We are the people that the international community looks towards as a bulwark against terrorism and extremism. | UN | ونحن الشعب الذي يتوقع منه المجتمع الدولي أن يكون حصنا ضد الإرهاب والتطرف. |
The fight against terrorism and extremism is a fight for the hearts and minds of people. | UN | إن الحرب ضد الإرهاب والتطرف حرب لكسب قلوب الناس وعقولهم. |
And then there is terrorism and extremism of the most barbaric and cowardly kind, using the weak and the deranged to kill and maim the innocent. | UN | وكلها تضر بمجتمعنا ومن ثم هناك الإرهاب والتطرف في ارتكاب أكثر الأعمال وحشية وأكثرها جبنا، وذلك باستخدام الضعفاء والمختلين عقليا بقتل وتشويه الأبرياء. |
Substantial progress continues towards defeating terrorism and extremism. | UN | وثمة تقدم كبير ومستمر نحو دحر الإرهاب والتطرف. |
Regional cooperation is indispensable for defeating the terrorism and extremism affecting stability in Afghanistan and the region. | UN | والتعاون الإقليمي أمر لا غنى عنه لدحر الإرهاب والتطرف اللذين يؤثران على الاستقرار في أفغانستان والمنطقة. |
They reiterated their commitment to working together to ensure that Afghanistan would never again become a safe heaven for terrorism and extremism. | UN | وأكدا مجددا التزامهما بالعمل معا على كفالة ألا تصبح أفغانستان مرة أخرى ملاذا آمنا للإرهاب والتطرف. |
Pakistan is also succeeding against terrorism and extremism. | UN | وتحقق باكستان أيضا نجاحا في مكافحة الإرهاب والتطرّف. |
The concepts of terrorism and extremism were totally alien to the religion of Islam. | UN | فمفاهيم الارهاب والتطرف هي مفاهيم غريبة تماما على الديانة اﻹسلامية. |
terrorism and extremism can be defeated only if freedom, democracy and prosperity extend their reach in the world. | UN | فلن يمكن إلحاق الهزيمة بالإرهاب والتطرف ما لم تتوسع رقعة الحرية والديمقراطية والرخاء في كل أنحاء العالم. |
381. The Ministers commended further Yemen's efforts in fighting terrorism and extremism which pose a genuine threat on the security and stability of the region and the world, and called upon the international community to support Yemen in these efforts. | UN | 381 أثنى الوزراء كذلك على جهود اليمن في مكافحة الإرهاب والتطرُّف اللذين يمثلان تهديداً حقيقياً لأمن واستقرار المنطقة والعالم، وطالبوا المجتمع الدولي بدعم اليمن في هذه الجهود. |