"terrorism and other forms of crime" - Traduction Anglais en Arabe

    • الإرهاب وسائر أشكال الجريمة
        
    • الإرهاب وغيره من أشكال الجريمة
        
    • الإرهاب والأشكال الأخرى للجريمة
        
    • الارهاب وغيره من أشكال الجريمة
        
    • الإرهاب وأشكال الإجرام الأخرى
        
    Links between terrorism and other forms of crime: synergy for technical assistance delivery UN الصلات بين الإرهاب وسائر أشكال الجريمة: التآزر من أجل تقديم المساعدة التقنية
    Links between terrorism and other forms of crime: synergy for technical assistance delivery UN الصلات بين الإرهاب وسائر أشكال الجريمة: التآزر من أجل تقديم المساعدة التقنية
    Egypt noted the need for relevant United Nations organizations to gather information on the links between terrorism and other forms of crime and to create closer cooperation with Interpol in that respect. UN ولاحظت مصر حاجة منظمات الأمم المتحدة ذات الصلة إلى جمع المعلومات عن الصلات بين الإرهاب وسائر أشكال الجريمة وإقامة تعاون أوثق مع منظمة إنتربول في هذا الخصوص.
    Also requests UNODC to pursue an integrated, synergistic approach in the delivery of technical assistance to requesting States, taking into account the links that exist between terrorism and other forms of crime. UN تطلب أيضا إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يتبع نهجا متكاملا وتآزريا في تقديم المساعدة التقنية للدول التي تطلبها، آخذا في الحسبان الروابط القائمة بين الإرهاب وغيره من أشكال الجريمة.
    Apart from the above-mentioned measures taken by Morocco to prevent and suppress illegal trafficking in firearms, ammunition and explosives that may be used by terrorists, Morocco is endeavouring to adopt the international legal instruments against terrorism and other forms of crime. UN بالإضافة إلى التدابير المذكورة أعلاه والتي اتخذتها المملكة لمنع وقمع الاتجار غير المشروع بالأسلحة النارية والذخيرة والمتفجرات التي يمكن استخدامها في أغراض إرهابية، يحرص المغرب على اعتماد الصكوك القانونية الدولية لمكافحة الإرهاب وغيره من أشكال الجريمة.
    The nature of the links between terrorism and other forms of crime UN طبيعة الصلات بين الإرهاب والأشكال الأخرى للجريمة
    (c) What are the links between terrorism and other forms of crime and what are the implications of those links for technical assistance and international cooperation? What synergies can be envisaged between the implementation of the provisions of the Organized Crime Convention, which entered into force on 29 September 2003, and those of the international instruments related to the prevention and suppression of international terrorism? UN (ج) ما هي الصلات القائمة بين الارهاب وغيره من أشكال الجريمة وما هي النتائج المترتبة على تلك الصلات فيما يتعلق بالمساعدة التقنية والتعاون الدولي؟ وما هي أوجه التآزر التي يمكن توخيها بين تنفيذ أحكام اتفاقية مكافحة الجريمة المنظمة، التي دخلت حيز النفاذ في 29 أيلول/سبتمبر 2003، وأحكام الصكوك الدولية ذات الصلة بمنع الارهاب الدولي والقضاء عليه؟
    In that context, the Government of Egypt encouraged the convening of an international conference on the links between terrorism and other forms of crime, bringing together law enforcement officials, prosecutors and judges. UN وفي ذلك السياق، شجّعت حكومة مصر عقد مؤتمر دولي يُعنى بالصلات بين الإرهاب وسائر أشكال الجريمة ويكون مناسبة تجمع بين المسؤولين عن إنفاذ القانون وأعضاء النيابة العامة والقضاة.
    The report also provides an overview of the responses received from Member States and international organizations on the nature of links between terrorism and other forms of crime. UN ويقدم التقرير أيضاً نبذة عن الردود الواردة من الدول الأعضاء والمنظمات الدولية بشأن طبيعة الصلات بين الإرهاب وسائر أشكال الجريمة.
    III. Links between terrorism and other forms of crime: synergy for technical assistance delivery UN ثالثا - الصلات بين الإرهاب وسائر أشكال الجريمة: التآزر من أجل تقديم المساعدة التقنية
    Other States indicated that they could not observe links between terrorism and other forms of crime. UN 25 - وألمحت بلدان أخرى إلى أنها لم تستطع ملاحظة وجود صلات بين الإرهاب وسائر أشكال الجريمة.
    Sweden also noted that, without further investigation, a perceived increase in the links between terrorism and other forms of crime could be due to strengthened countermeasures taken by relevant authorities. UN وذكرت السويد أيضا، دون استقصاء الأسباب، أن الزيادة الملحوظة في الصلات بين الإرهاب وسائر أشكال الجريمة يمكن إرجاعها إلى اشتداد التدابير المضادة التي اتخذتها السلطات المختصة.
    It also recommended that different forms of technical assistance, including legal advisory services and hands-on advice on how to enforce legislation and to ensure adequate training of relevant personnel, be fostered in order to address more optimally the links between terrorism and other forms of crime. UN وأوصى أيضا بتعزيز مختلف أشكال المساعدة التقنية، بما فيها الخدمات الاستشارية القانونية والمشورة العملية بشأن كيفية إنفاذ التشريعات وتوفير التدريب الملائم للموظفين ذوي الصلة، وذلك بغية التصدى على نحو أفضل للصلات القائمة بين الإرهاب وسائر أشكال الجريمة.
    In its resolution 58/136, the General Assembly invited Member States to provide the Secretary-General with information on the nature of links between terrorism and other forms of crime in order to increase synergy in the delivery of technical assistance. UN 22 - دَعَت الجمعية العامة في قرارها 58/136 الدول الأعضاء إلى موافاة الأمين العام بمعلومات عن طبيعة الصلات بين الإرهاب وسائر أشكال الجريمة بغية زيادة التآزر في تقديم المساعدة التقنية.
    In its resolution 59/153 of 20 December 2004, the General Assembly requested UNODC to pursue an integrated, synergistic approach in the delivery of technical assistance to requesting States, taking into account the links that existed between terrorism and other forms of crime. UN 15- وطلبت الجمعية العامة إلى المكتب، في قرارها 59/153 المؤرخ 20 كانون الأول/ ديسمبر 2004، أن يتبع نهجا متكاملا وتآزريا في تقديم المساعدة التقنية إلى الدول التي تطلبها، آخذا في الحسبان الروابط القائمة بين الإرهاب وغيره من أشكال الجريمة.
    UNODC is focusing on the nexus between terrorism and other forms of crime and, to that end, it has provided training to more than 500 lawmakers and criminal justice officials from over 80 countries on the provisions of Security Council resolution 1373 (2001). UN ويركّز مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة اهتمامه على الرابطة القائمة بين الإرهاب وغيره من أشكال الجريمة. ولبلوغ تلك الغاية، أتاح المكتب التدريب في مجال تطبيق أحكام قرار مجلس الأمن 1373 (2001) لأكثر من 500 شخص من المشرّعين والمسؤولين عن العدالة الجنائية من أكثر من 80 بلدا.
    The Meeting recommended that different forms of technical assistance, including legal advisory services and advice on how to enforce legislation and ensure adequate training of relevant personnel, be fostered in order to address more optimally the links between terrorism and other forms of crime and thus enhance synergy and learn from the provision of technical assistance in other areas. UN وأوصى الاجتماع بتشجيع مختلف أشكال المساعدة التقنية، بما فيها الخدمات الاستشارية القانونية والمشورة بشأن كيفية إنفاذ التشريعات وضمان التدريب الملائم للموظفين المعنيين، وذلك بغية التصدي على نحو أمثل للصلات القائمة بين الإرهاب وغيره من أشكال الجريمة ومن ثم تعزيز التآزر واستفادة دروس من تقديم المساعدة التنقية في مجالات أخرى.
    III. The nature of the links between terrorism and other forms of crime UN ثالثا- طبيعة الصلات بين الإرهاب والأشكال الأخرى للجريمة
    11. Other States found it difficult to comment on the existence of links between terrorism and other forms of crime, since they had not faced terrorist activities within their territories in recent years. UN 11- وواجهت دول أخرى صعوبات في التعليق على الصلات بين الإرهاب والأشكال الأخرى للجريمة لأنها لم تواجه أنشطة إرهابية على أراضيها في الأعوام الأخيرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus