"terrorism in africa" - Traduction Anglais en Arabe

    • الإرهاب في أفريقيا
        
    The adoption of the Algiers Convention marked the first major comprehensive legislative approach to addressing the scourge of terrorism in Africa. UN وقد شكل اعتماد اتفاقية الجزائر العاصمة أول خطوة تشريعية شاملة نحو التصدي لوباء الإرهاب في أفريقيا.
    This section focuses on those activities undertaken at the regional or continental level to prevent and combat terrorism in Africa. UN ويركز هذا الفرع على الأنشطة المضطلع بها على الصعيد الإقليمي أو القاري لمنع الإرهاب في أفريقيا ومكافحته.
    Given that terrorism in Africa is largely a social phenomenon, it is also important to strengthen the engagement of civilians in counter-terrorism efforts. UN وبالنظر إلى أن الإرهاب في أفريقيا ظاهرة اجتماعية في المقام الأول، فمن المهم أيضا تعزيز مشاركة المدنيين في جهود مكافحة الإرهاب.
    The challenges of the fight against terrorism in Africa in the context of maintaining international peace and security UN تحديات مكافحة الإرهاب في أفريقيا في سياق صون السلام والأمن
    Concept note for a briefing in the Security Council on the question of combating terrorism in Africa in the context of the maintenance of international peace and security UN مذكرة مفاهيمية لجلسة إحاطة يعقدها مجلس الأمن بشأن تحديات مكافحة الإرهاب في أفريقيا في سياق حفظ السلام والأمن الدوليين
    terrorism in Africa now plays a major role on the current international scene; its features are evolving to become increasingly complex and transnational. Africa runs the risk of becoming its epicentre. UN يحتل الإرهاب في أفريقيا اليوم مكانة هامة على الساحة الدولية، وهو لا يفتأ يتطور ليصبح أكثر تعقيدا وتجاوزاً للحدود الوطنية، حتى إن أفريقيا مهددة بأن تصبح مركز الإرهاب.
    The challenges of the fight against terrorism in Africa in the context of maintaining international peace and security UN تحديات مكافحة الإرهاب في أفريقيا في سياق صون السلام والأمن الدوليين
    On cooperation in combating terrorism in Africa UN فيما يتعلق بالتعاون على مكافحة الإرهاب في أفريقيا
    Such criminal activities seem to have a ripple effect by feeding terrorism in Africa and criminal activities which prosper in other regions of the world. UN وليس مستبعداً أن تكون الأنشطة الإجرامية مترابطة بحيث يصب بعضها في بعض، وهي بذلك تغذي الإرهاب في أفريقيا والأعمال الإجرامية التي تعيث في مناطق أخرى من العالم.
    " The challenges of the fight against terrorism in Africa in the context of maintaining international peace and security UN " تحديات مكافحة الإرهاب في أفريقيا في سياق صون السلام والأمن الدوليين
    (i) Hosted a regional seminar in Dar es Salaam entitled " Towards understanding terrorism in Africa " and one in Johannesburg on developing an African voice in the international terrorism discourse; UN `1` استضافة حلقة دراسية إقليمية في دار السلام بعنوان " خبايا الإرهاب في أفريقيا " وأخرى في جوهانسبرغ بشأن توحيد الرأي الأفريقي في الخطاب الدولي حول الإرهاب؛
    (i) The Institute hosted a seminar in Pretoria with the Head of the Algiers-based African Centre for Study and Research on Terrorism, on preventing and combating terrorism in Africa, and hosted a seminar in Pretoria on terrorism in sub-Saharan Africa; UN `1` استضاف المعهد حلقة دراسية في بريتوريا مع رئيس المركز الأفريقي للدراسات والبحوث المتعلقة بالإرهاب الكائن في الجزائر العاصمة، بشأن منع الإرهاب ومكافحته في أفريقيا، كما استضاف حلقة دراسية في بريتوريا عن الإرهاب في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى؛
    On 13 and 14 October 2004, the African Union had held a second high-level intergovernmental meeting on the prevention and combating of terrorism in Africa to follow up on implementation of the plan of action. UN وقد عقد الاتحاد الأفريقي يومي 13 و 14 تشرين الأول/أكتوبر 2004 اجتماعا حكوميا دوليا ثانيا رفيع المستوى بشأن منع ومكافحة الإرهاب في أفريقيا لمتابعة تنفيذ خطة العمل.
    Considering also our commitments to regional instruments including the Algiers Plan of Action of the African Union on the Prevention and Combating of terrorism in Africa, the 1999 OAU Convention on the Prevention and Combating of Terrorism, and the 1998 Arab Convention for the Suppression of Terrorism; UN وإذ نضع في الاعتبار أيضا التزامنا بالصكوك الإقليمية بما في ذلك خطة عمل الجزائر المتعلقة بمنع ومكافحة الإرهاب في أفريقيا الصادرة عن الاتحاد الأفريقي، واتفاقية منظمة الوحدة الأفريقية لعام 1999 المتعلقة بمنع الإرهاب ومكافحته، والاتفاقية العربية لقمع الإرهاب لعام 1998؛
    22. UNODC has coordinated the piloting and delivery of computer-based training to counter money-laundering and the financing of terrorism in Africa and Asia and the Pacific. UN 22- ونسّـق المكتب عملية تجريب وتنفيذ تدريب قائم على الحاسوب لمكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب في أفريقيا وآسيا ومنطقة المحيط الهادئ.
    1. On 21 May 2013, the Security Council considered the challenges posed by terrorism in Africa in the context of maintaining international peace and security. UN 1 - في 21 أيار/مايو 2013، نظر مجلس الأمن في التحديات التي يشكلها الإرهاب في أفريقيا في سياق الحفاظ على السلام والأمن الدوليين.
    On 13 May, the Council held a debate on the challenges in the fight against terrorism in Africa in the context of maintaining international peace and security. UN وفي 13 أيار/مايو، أجرى المجلس مناقشة بشأن التحديات في مجال مكافحة الإرهاب في أفريقيا في سياق صون السلام والأمن الدوليين.
    I have the honour to transmit to you the attached concept note with a view to a briefing in the Security Council on the question of combating terrorism in Africa in the context of the maintenance of international peace and security to be held on 13 May 2013. UN يشرفني أن أوافيكم طيه بمذكرة مفاهيمية استعداداً للمناقشة المفتوحة التي يجريها مجلس الأمن في 13 أيار/مايو 2013 بشأن تحديات مكافحة الإرهاب في أفريقيا في سياق حفظ السلام والأمن الدوليين.
    Under its second Security Council presidency, Togo proposes the holding of a high-level briefing on 13 May 2013 on the question of combating terrorism in Africa in the context of the maintenance of international peace and security. UN تقترح توغو، في إطار رئاستها مجلس الأمن لفترة ثانية، تنظيم مناقشة رفيعة المستوى في 13 أيار/مايو 2013 لموضوع ' ' تحديات مكافحة الإرهاب في أفريقيا في سياق حفظ السلام والأمن الدوليين``.
    However, the debates held to date have always been rather general in nature and it has not been possible to dwell on the specific factors and consequences of terrorism in Africa, along with regional efforts and the need for greater assistance from the international community. UN إلا أن المناقشات التي أُجريت حتى الآن ظلت عامة إلى حد ما، ولم يتسن التركيز على خصوصيات الإرهاب في أفريقيا من حيث أسبابه ونتائجه، وعلى الجهود المبذولة على الصعيد الإقليمي، والحاجة إلى زيادة المساعدة المقدمة من المجتمع الدولي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus