"terrorism in somalia" - Traduction Anglais en Arabe

    • الإرهاب في الصومال
        
    terrorism in Somalia was strongly tied to extremism and posed a threat to Ethiopia and other nations in the region. UN وأوضح أن الإرهاب في الصومال له صلة وثيقة بالتطرف وهو يشكل تهديدا على إثيوبيا وسائر بلدان المنطقة الإقليمية.
    The Government insists that terrorism in Somalia can be addressed effectively only under its umbrella. UN وتصر الحكومة على أن الإرهاب في الصومال لا يمكن مكافحته بفعالية إلا تحت مظلتها.
    The members of the Council showed particular interest in the issue of piracy, thanked the regional administrations for the assistance provided to internally displaced persons and expressed deep concern over the threats of terrorism in Somalia. UN وأبدى أعضاء المجلس اهتماماً خاصاً بمسألة القرصنة، وشكروا الإدارات الإقليمية على المساعدة المقدمة إلى النازحين، وأعربوا عن قلقهم العميق إزاء تهديدات الإرهاب في الصومال.
    Emphasizing that efforts to combat terrorism in Somalia must respect international law, including human rights and fundamental freedoms, which are inseparable from the establishment of peace in Somalia, UN وإذ يؤكد أن الجهود الرامية إلى مكافحة الإرهاب في الصومال يجب أن تحترِم القانون الدولي، بما في ذلك حقوق الإنسان والحريات الأساسية، التي لا يمكن فصلها عن إحلال السلام في الصومال،
    Emphasizing that efforts to combat terrorism in Somalia must respect international law, including human rights and fundamental freedoms, which are inseparable from the establishment of peace in Somalia, UN وإذ يؤكد أن الجهود الرامية إلى مكافحة الإرهاب في الصومال يجب أن تحترِم القانون الدولي، بما في ذلك حقوق الإنسان والحريات الأساسية، التي لا يمكن فصلها عن إحلال السلام في الصومال،
    Emphasizing that the efforts to combat terrorism in Somalia are inseparable from the establishment of peace and governance in the country, UN وإذ تشدد على أن الجهود الرامية إلى مكافحة الإرهاب في الصومال هي جزء لا يتجزأ من المساعي الرامية إلى إحلال السلم وإقامة أسس الحكم السديد في البلد،
    Emphasizing that the efforts to combat terrorism in Somalia must respect all human rights and fundamental freedoms and the rule of law and are inseparable from the establishment of peace and governance in the country, UN وإذ تشدد على أن الجهود الرامية إلى مكافحة الإرهاب في الصومال يجب أن تحترم كافة حقوق الإنسان والحريات الأساسية وسيادة القانون، وأنه لا يمكن فصل هذه الحهود عن إرساء السلام والحكم السديد في البلد،
    Emphasizing that the efforts to combat terrorism in Somalia must respect all human rights and fundamental freedoms and the rule of law and are inseparable from the establishment of peace and governance in the country, UN وإذ تشدد على أن الجهود الرامية إلى مكافحة الإرهاب في الصومال يجب أن تحترم كافة حقوق الإنسان والحريات الأساسية وسيادة القانون، وأنه لا يمكن فصل هذه الجهود عن إرساء السلام والحكم السديد في البلد،
    The Council, insisting that persons and entities must not be allowed to take advantage of the situation in Somalia to finance, plan, facilitate, support or commit terrorist acts from the country, emphasizes that efforts to combat terrorism in Somalia are inseparable from the establishment of peace and governance in the country. UN إن المجلس، إذ يصر على أنه لا يجوز السماح للأشخاص والكيانات باستغلال الحالة في الصومال لتمويل الأعمال الإرهابية أو التخطيط لها أو تيسيرها أو دعمها أو ارتكابها انطلاقا من البلد، يشدد على أن الجهود المبذولة لمكافحة الإرهاب في الصومال جزء لا يتجزأ من إرساء السلام والقانون في البلد.
    The Heads of State or Government, insisting that persons and entities must not be allowed to take advantage of the situation in Somalia, to finance, plan, facilitate, support or commit terrorist acts from the country, emphasised that efforts to combat terrorism in Somalia are inseparable from the establishment of peace and governance in Somalia. UN وإذ أكد رؤساء الدول أو الحكومات على وجوب عدم السماح لأشخاص أو كيانات استغلال الوضع في الصومال لتمويل أو تخطيط أو تيسير أو ارتكاب أعمال إرهابية انطلاقا من هذا البلد، فإنهم شددوا على أن الجهود المبذولة لمكافحة الإرهاب في الصومال ترتبط ارتباطا لا انفصام له بالسلام والإدارة الرشيدة في الصومال.
    4. President Museveni stated that the two most urgent issues facing the region were the implementation of the Comprehensive Peace Agreement and terrorism in Somalia. UN 4 - أفاد الرئيس موسيفيني بأن المنطقة تواجه مسألتين أشد إلحاحا من غيرهما تتمثلان في تنفيذ اتفاق السلام الشامل ومسألة الإرهاب في الصومال.
    " The Security Council, insisting that persons and entities must not be allowed to take advantage of the situation in Somalia to finance, plan, facilitate, support or commit terrorist acts from the country, emphasizes that efforts to combat terrorism in Somalia are inseparable from the establishment of peace and governance in the country. UN " وإذ يصر المجلس على أنه لا يجوز السماح للأشخاص والكيانات باستغلال الحالة في الصومال لتمويل الأعمال الإرهابية أو التخطيط لها أو تيسيرها أو دعمها أو ارتكابها انطلاقا من ذلك البلد، فإنه يشدد على أن الجهود المبذولة لمكافحة الإرهاب في الصومال جزء لا يتجزأ من عملية إرساء السلام والقانون في البلد.
    (c) All States to prevent persons and entities from taking advantage of the situation in Somalia to finance, plan, facilitate, support or commit terrorist acts from the country, emphasizing that efforts to combat terrorism in Somalia are inseparable from the establishment of peace and governance in the country; UN (ج) إلى جميع الدول أن تمنع الأشخاص والكيانات من استغلال الوضع السائد في الصومال لتمويل أو تخطيط أو تسهيل أو دعم أو ارتكاب أعمال إرهابية انطلاقاً من هذا البلد، مع التشديد على أن جهود مكافحة الإرهاب في الصومال لا يمكن فصلها عن إرساء السلام والحكم السديد في البلد؛
    (c) All States to prevent persons and entities from taking advantage of the situation in Somalia to finance, plan, facilitate, support or commit terrorist acts from the country, emphasizing that efforts to combat terrorism in Somalia are inseparable from the establishment of peace and governance in the country; UN (ج) إلى جميع الدول أن تمنع الأشخاص والكيانات من استغلال الوضع السائد في الصومال لتمويل أو تخطيط أو تسهيل أو دعم أو ارتكاب أعمال إرهابية انطلاقاً من هذا البلد، مع التشديد على أن جهود مكافحة الإرهاب في الصومال لا يمكن فصلها عن إرساء السلام والحكم السديد في البلد؛
    (g) All States to prevent persons and entities from taking advantage of the situation in Somalia to finance, plan, facilitate, support or commit terrorist acts from the country, emphasizing that efforts to combat terrorism in Somalia are inseparable from the establishment of peace and governance in the country; UN (ز) جميع الدول إلى منع الأشخاص والكيانات من استغلال الوضع السائد في الصومال لتمويل أو تخطيط أو تسهيل أو دعم أو ارتكاب أعمال إرهابية انطلاقاً من الصومال وتشدد على أن جهود مكافحة الإرهاب في الصومال لا يمكن فصلها عن إرساء السلام والحكم السديد في البلاد؛
    (f) All States, and local authorities in Somalia, to prevent persons and entities from taking advantage of the situation in Somalia to finance, plan, facilitate, support or commit terrorist acts from the country, emphasizing that efforts to combat terrorism in Somalia are inseparable from the establishment of peace and governance in the country, as indicated in the statement by the President of the Security Council of 28 March 2002; UN (و) جميع الدول، والسلطات المحلية في الصومال، أن تمنع الأشخاص والكيانات من استغلال الوضع السائد في الصومال لتمويل أو تخطيط أو تسهيل أو دعم أو ارتكاب أعمال إرهابية انطلاقاً من الصومال، وتشدد على أن جهود مكافحة الإرهاب في الصومال لا يمكن فصلها عن إرساء السلام والحكم الرشيد في البلاد، كما ورد في بيان رئيس مجلس الأمن المؤرخ 28 آذار/مارس 2002؛
    (f) All States, and local authorities in Somalia, to prevent persons and entities from taking advantage of the situation in Somalia to finance, plan, facilitate, support or commit terrorist acts from the country, emphasizing that efforts to combat terrorism in Somalia are inseparable from the establishment of peace and governance in the country, as indicated in the statement by the President of the Security Council of 28 March 2002; UN (و) جميع الدول، والسلطات المحلية في الصومال، أن تمنع الأشخاص والكيانات من استغلال الوضع السائد في الصومال لتمويل أو تخطيط أو تسهيل أو دعم أو ارتكاب أعمال إرهابية انطلاقاً من الصومال، وتشدد على أن جهود مكافحة الإرهاب في الصومال لا يمكن فصلها عن إرساء السلام والحكم الرشيد في البلاد، كما ورد في بيان رئيس مجلس الأمن المؤرخ 28 آذار/مارس 2002؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus