The terrorist organization Hamas claimed responsibility for this gruesome attack. | UN | وأعلنت منظمة حماس الإرهابية مسؤوليتها عن هذا الهجوم الشنيع. |
The terrorist organization Hamas also claimed responsibility for that attack. | UN | وقد أعلنت منظمة حماس الإرهابية مسؤوليتها عن هذا الهجوم. |
The terrorist organization Hamas claimed responsibility for the attack. | UN | وأعلنت منظمة حماس الإرهابية مسؤوليتها عن هذا الهجوم. |
The terrorist organization Hamas claimed responsibility for these attacks as well. | UN | وأعلنت منظمة حماس الإرهابية مسؤوليتها عن كل هذه الهجمات أيضا. |
The terrorist organization Hamas claimed responsibility for the attack. | UN | وقد أعلنت منظمة حماس الإرهابية مسؤوليتها عن الهجوم. |
The terrorist organization Hamas immediately claimed responsibility for the deadly rocket attack. | UN | وأعلنت منظمة حماس الإرهابية فورا مسؤوليتها عن هذا الاعتداء الصاروخي القاتل. |
The terrorist organization Hamas claimed responsibility for that attack. | UN | وأعلنت منظمة حماس الإرهابية مسؤوليتها عن ذلك الهجوم. |
Two days ago in Gaza, the terrorist organization Hamas held a rally of 10,000 armed men dedicated to a holy war against Israel. | UN | ومنذ يومين نظمت منظمة حماس الإرهابية في غزة اجتماعا ضم 000 10 رجل مسلح كرسوا أنفسهم لشن حرب مقدسة على إسرائيل. |
The terrorist organization Hamas claimed responsibility for the attack. | UN | وأعلنت منظمة حماس الإرهابية مسؤوليتها عن الهجوم. |
The terrorist organization Hamas claimed responsibility for the blast and vowed to continue to attack Israeli civilians. | UN | وأعلنت منظمة حماس الإرهابية مسؤوليتها عن الانفجار وأقسمت بأن تواصل مهاجمة المدنيين الإسرائيليين. |
The same is true with regard to the terrorist organization Hamas, which continues to operate in the Gaza Strip with nearly complete freedom. | UN | وينطبق الشيء نفسه على منظمة حماس الإرهابية التي تقوم بعملياتها في قطاع غزة بحرية شبه كاملة. |
This is particularly true with regard to the terrorist organization Hamas, which continues to operate in the Gaza Strip with nearly complete freedom. | UN | ويصدق هذا الأمر بوجه خاص على منظمة حماس الإرهابية التي لا تزال تمارس نشاطها في قطاع غزة بحرية تامة تقريبا. |
The terrorist organization Hamas has taken responsibility for the bombing. | UN | وأعلنت منظمة حماس الإرهابية عن مسؤوليتها عن الانفجار. |
The terrorist organization Hamas claimed responsibility. | UN | وقد أعلنت منظمة حماس الإرهابية مسؤوليتها عن الهجوم. |
A total of five other Israelis were wounded in the attack for which the terrorist organization Hamas claimed responsibility. | UN | وأصيب ما مجموعه خمسة إسرائيليين آخرين بجراح في الهجوم الذي أعلنت منظمة حماس الإرهابية مسؤوليتها عنه. |
Education was described as being a major challenge. It was surprising that the terrorist organization Hamas, which had become an integral part of the Palestinian Government, had not been mentioned. | UN | وقال إن التعليم وصف بأنه يشكل تحديا كبيرا وإنه لمما يبعث على الدهشة أنه لم يرد ذكر منظمة حماس الإرهابية التي أصبحت جزءا لا يتجزأ من الحكومة الفلسطينية. |
The terrorist organization Hamas claimed responsibility for the attack in a statement carried on Hizbullah's Al-Manar satellite television network based in Beirut. | UN | وادعت منظمة حماس الإرهابية مسؤوليتها عن الهجوم في بيان أذيع على شبكة المنار التلفزيونية الفضائية التابعة لحزب الله في بيروت. |
The terrorist organization Hamas continues to operate in Gaza virtually unhindered and its leadership remains free and able to coordinate deadly terrorist operations. | UN | وتواصل منظمة حماس الإرهابية العمل في غزة دونما عائق عمليا، ولا تزال قيادتها طليقة وبوسعها تنسيق العمليات الإرهابية المهلكة. |
The terrorists dispersed through the community, firing indiscriminately at any human target they encountered. The terrorist organization Hamas claimed responsibility for the attack. | UN | وتفرق هؤلاء الإرهابيون في أرجاء البلدة وأطلقوا نيرانهم بصورة عشوائية باتجاه كل إنسان صادفوه0 وقد ادعت منظمة حماس الإرهابية مسؤوليتها عن هذا الهجوم. |
Also, the terrorist organization Hamas had been in control of the Palestinian leadership during the period considered by the report, during which time Israel could neither transfer the tax funds it collected on behalf of the Palestinians nor work with them owing to Hamas's refusal to fulfil its international obligations embodied in the Quartet principles. | UN | كذلك، تولت منظمة حماس الإرهابية قيادة الفلسطينيين أثناء الفترة المشمولة بالتقرير، وفي أثناء تلك الفترة لم يكن بوسع إسرائيل تحويل مبالغ الضريبة التي حصَّلتها لصالح الفلسطينيين ولا العمل معهم نظرا لرفض حماس الوفاء بالتزاماتها الدولية المتمثلة في مبادئ اللجنة الرباعية. |