In addition, this Service is responsible for preventing the passage of terrorists or terrorist groups through migration control points. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تتولى هذه الدائرة مسؤولية منع مرور الإرهابيين أو الجماعات الإرهابية وذلك من خلال نقاط مراقبة الهجرة. |
Routine and technical training is not being promoted for customs officers to prevent the movement of terrorists or terrorist groups. | UN | غير أن هؤلاء الضباط لا يقدم لهم تدريب منتظم أو تدريب تقني على شل حركة الإرهابيين أو الجماعات الإرهابية. |
In accordance with the decree, the Ministry sends a list of suspected terrorists or terrorist groups to all financial institutions, which are then obligated to register the names in their electronic database. | UN | ووفقا لهذا المرسوم، تقوم الوزارة بإرسال قائمة بالمشتبه فيهم من الإرهابيين أو الجماعات الإرهابية إلى جميع المؤسسات المالية التي تُلزم عندئذ بتسجيل الأسماء في قواعد بياناتها الإلكترونية. |
In accordance with the resolution under consideration, Turkmenistan took additional measures to enhance the effectiveness of border control and control over the issuance of personal identity documents and transit documents in order to prevent the movement of terrorists or terrorist groups. | UN | في ضوء هذا القرار، اتخذت تركمانستان تدابير إضافية تتعلق بزيادة فعالية الرقابة على الحدود، والرقابة على إصدار وثائق إثبات الشخصية ووثائق السفر، بغية منع تحركات الإرهابيين أو الجماعات الإرهابية. |
The Federal Criminal Police Office has specialized offices for combating the criminal use of modern communications technologies or weapons of mass destruction by terrorists or terrorist groups. | UN | ولدى المكتب الاتحادي للشرطة الجنائية مكاتب متخصصة لمكافحة الاستخدام غير المشروع لتكنولوجيات الاتصالات الحديثة، أو أسلحة الدمار الشامل، من قبل الإرهابيين والجماعات الإرهابية. |
(g) Prevent the movement of terrorists or terrorist groups by effective border controls and controls on issuance of identity papers and travel documents, and through measures for preventing counterfeiting, forgery or fraudulent use of identity papers and travel documents; | UN | منع تحركات الإرهابيين أو الجماعات الإرهابية عن طريق فرض ضوابط فعالة على الحدود وعلى إصدار أوراق إثبات الهوية ووثائق السفر وباتخاذ تدابير لمنع تزوير وتزييف أوراق إثبات الهوية ووثائق السفر أو انتحال شخصية حامليها؛ |
The Immigration and Passports Department, an agency of the Ministry of the Interior, in cooperation with the other security services coming under the Ministry of the Interior and with the other security agencies, monitors the land, air and sea border access points, and their procedures prevent any movement of terrorists or terrorist groups from or to Yemeni territory. | UN | مصلحة الهجرة والجوازات، وهي إحدى مؤسسات وزارة الداخلية، تقوم، بالتعاون مع الإدارات الأمنية الأخرى التابعة لوزارة الداخلية والمؤسسات الأمنية الأخرى، بمراقبة منافذ الحدود البرية والجوية والبحرية وتحول إجراءاتها دون تحرك الإرهابيين أو الجماعات الإرهابية من وإلى الأراضي اليمنية. |
The National Security Service (NSS) provides early signals to the South Asian Association for Regional Cooperation (SAARC) Terrorist Monitoring Desk (STOMD) in Colombo which has been set up to collate, analyse and disseminate information on terrorist incidents, tactics, strategies and methods in an effort to prevent the movement of terrorists or terrorist groups by effectively controlling them at the borders. | UN | تقدم هيئة الأمن الوطني معلومات مبكرة لوحدة رابطة جنوب شرق آسيا للتعاون الإقليمي لرصد الجرائم الإرهابية في كولومبو والمنشأة لفحص وتحليل ونشر المعلومات المتعلقة بحوادث الإرهاب ومخططاته واستراتيجياته وطرائقه بغية منع حركة الإرهابيين أو الجماعات الإرهابية وذلك بمراقبتها على نقاط الحدود مراقبة فعالة. |
The Bulgarian State therefore makes a tremendous effort to prevent the movement of terrorists or terrorist groups through efficient border control, control over the issuance of identity and travel documents, and through measures for the prevention of forging, falsification, or wrongful use of identity and travel documents. | UN | ولذلك، تبذل الدولة البلغارية جهودا هائلة لمنع تحرك الإرهابيين أو الجماعات الإرهابية من خلال كفاءة مراقبة الحدود، ومراقبة إصدار وثائق الهوية والسفر، ومن خلال تدابير مكافحة التزوير أو التزييف أو الاحتيال في استخدام وثائق الهوية والسفر. |
Subparagraph 2 (g) seeks to prevent the movements of terrorists or terrorist groups by having in place effective customs and border controls to prohibit and suppress the financing of terrorist activities. | UN | وترمي أحكام الفقرة الفرعية (ز) من الفقرة 2 إلى منع تحركات الإرهابيين أو الجماعات الإرهابية من خلال إقامة رقابات فعالة على الجمارك وعلى الحدود لمنع وقمع تمويل الأنشطة الإرهابية. |
Sub-paragraph 2 (g) seeks to prevent the movement of terrorists or terrorist groups by having in place effective customs and border controls to prohibit and suppress the financing of terrorist activities. | UN | فالفقرة الفرعية 2 (ز) تطلب منع تحركات الإرهابيين أو الجماعات الإرهابية عن طريق فرض ضوابط فعالة على الجمارك والحدود لحظر وقمع تمويل الأنشطة الإرهابية. |
23. Protective measures we take in order to prevent arms and ammunition, produced in our country, to be used by terrorists or terrorist groups mean inclusion of all relevant institutions in BiH as well as institutions of International community, present in Bosnia and Herzegovina in the process of trading and production of arms and military equipment. | UN | 23 - وتستتبع التدابير التي نتخذها لمنع تمكن الإرهابيين أو الجماعات الإرهابية من استخدام الأسلحة والذخائر المنتجة في بلادنا، إشراك جميع المؤسسات المعنية في البوسنة والهرسك وكذلك مؤسسات المجتمع الدولي الموجودة في البوسنة والهرسك في تجارة الأسلحة والمعدات العسكرية وإنتاجها. |
(G). PREVENT THE MOVEMENT OF terrorists or terrorist groups BY EFFECTIVE BORDER CONTROLS AND CONTROLS ON ISSUANCE OF IDENTITY PAPERS AND TRAVEL DOCUMENTS AND THROUGH MEASURES FOR PREVENTING COUNTERFEITING, FORGERY OR FRAUDULENT USE OF IDENTITY PAPERS AND TRAVEL DOCUMENTS | UN | (ز) منع تحركات الإرهابيين أو الجماعات الإرهابية عن طريق فرض ضوابط فعالة على الحدود وعلى إصدار أوراق إثبات الهوية ووثائق السفر وباتخاذ تدابير لمنع تزوير وتزييف أوراق إثبات الهوية ووثائق السفر أو انتحال شخصية حامليها |
(g) Prevent the movement of terrorists or terrorist groups by effective border controls and controls on issuance of identity papers and travel documents, and through measures for preventing counterfeiting, forgery or fraudulent use of identity papers and travel documents; | UN | (ز) منع تحركات الإرهابيين أو الجماعات الإرهابية عن طريق فرض ضوابط فعالة على الحدود وعلى إصدار أوراق إثبات الهوية ووثائق السفر وباتخاذ تدابير لمنع تزوير وتزييف أوراق إثبات الهوية ووثائق السفر أو انتحال شخصية حامليها؛ |
(g) Prevent the movement of terrorists or terrorist groups by effective border controls and controls on issuance of identity papers and travel documents, and through measures for preventing counterfeiting, forgery or fraudulent use of identity papers and travel documents; | UN | (ز) منع تحركات الإرهابيين أو الجماعات الإرهابية عن طريق فرض ضوابط فعالة على الحدود وعلى إصدار أوراق إثبات الهوية ووثائق السفر وباتخاذ تدابير لمنع تزوير وتزييف أوراق إثبات الهوية ووثائق السفر أو انتحال شخصية حامليها؛ |
2 (g) Prevent the movement of terrorists or terrorist groups by effective border controls and controls on issuance of identity papers and travel documents, and through measures for preventing counterfeiting, forgery or fraudulent use of identity papers and travel documents. " | UN | 2 (ز) منع تحركات الإرهابيين أو الجماعات الإرهابية عن طريق فرض ضوابط فعالة على الحدود وعلى إصدار أوراق إثبات الهوية ووثائق السفر وباتخاذ تدابير لمنع تزوير وتزييف أوراق إثبات الهوية ووثائق السفر أو انتحال شخصية حامليها " |
(g) Prevent the movement of terrorists or terrorist groups by effective border controls and controls on issuance of identity papers and travel documents, and through measures for preventing counterfeiting, forgery or fraudulent use of identity papers and travel documents; | UN | (ز) منع تحركات الإرهابيين أو الجماعات الإرهابية عن طريق فرض ضوابط فعالة على الحدود وعلى إصدار أوراق إثبات الهوية ووثائق السفر وباتخاذ تدابير لمنع تزوير وتزييف أوراق إثبات الهوية ووثائق السفر أو انتحال شخصية حامليها؛ |
" Prevent the movement of terrorists or terrorist groups by effective border controls and controls on issuance of identity papers and travel documents, and through measures for preventing counterfeiting, forgery or fraudulent use of identity papers and travel documents; " | UN | " منع تحركات الإرهابيين أو الجماعات الإرهابية عن طريق فرض ضوابط فعالة على الحدود وعلى إصدار أوراق إثبات الهوية ووثائق السفر وباتخاذ تدابير لمنع تزوير وتزييف أوراق إثبات الهوية ووثائق السفر أو انتحال شخصية حامليها " ؛ |
The regular exchange of information within the export control regimes contributes to the ongoing and timely updating of information related to the activities of terrorists or terrorist groups, as well as on the types of weapons of interest to them. | UN | ويسهم التبادل المنتظم للمعلومات داخل نظم مراقبة الصادرات في التحديث المستمر للمعلومات المتصلة بأنشطة الإرهابيين والجماعات الإرهابية وفي دقة موعد تحديث هذه المعلومات، فضلا عن أنواع الأسلحة التي تهمها. |
The CTC would be grateful to know how Pakistan would deal with the recruitment of persons, or the supply of weapons, in Pakistan to terrorists or terrorist groups operating outside the territory of Pakistan. | UN | وتود لجنة مكافحة الإرهاب معرفة الكيفية التي ستتصرف بها حكومة باكستان عندما يجري من داخل باكستان تجنيد أشخاص أو تزويدهم بالأسلحة لمصلحة إرهابيين أو جماعات إرهابية تعمل خارج أراضي باكستان. |
The prevention of movement of terrorists or terrorist groups by effective border controls; | UN | :: منع تحرك الإرهابيين أو المجموعات الإرهابية بوجود رقابة فعالة على الحدود؛ |