"testimony is" - Traduction Anglais en Arabe

    • الشهادة
        
    • شهادتك هي
        
    • شهادتهم
        
    • شهادتكَ
        
    • شهادتي هي
        
    • أن شهادة
        
    Furthermore, the oral testimony is said to have been internally inconsistent. UN كما أنه قيل إن الشهادة الشفوية كانت غير متطابقة فيما بينها.
    Again, Your Honor, this testimony is being used purely to shake me down. Open Subtitles أعيد يا سيدي القاضي أن هذه الشهادة لم تُطلب إلا لتعطيلي فقط
    I believe this testimony is too emotionally-biased to be accepted in court. Open Subtitles أنا اعتقد بأن هذه الشهادة منحازة عاطفياً جداً حتى يتم قبولها في هذه المحكمة
    Keep your eyes on that man in that cell. Your testimony is gonna put him away. Open Subtitles أبقي عيناك على الرجل في الزنزانة شهادتك هي التي ستضعه بعيدا
    Appropriate measures include ensuring that children are effectively protected from their traffickers and that their testimony is taken in a considerate way. UN وتتضمّن التدابير المناسبة ضمان حماية الأطفال فعلا من المتجرين وأن تؤخذ شهادتهم بطريقة تراعي مشاعرهم.
    Counsel, obviously, this plea testimony is no longer admissible Open Subtitles المستشار, من الواضح, ان هذه الشهادة لن يعتدّ بها بعد الآن.
    Now, if that testimony is false, then my client does not deserve to be in prison at all, let alone on death row. Open Subtitles الان، لو كانت تلك الشهادة مزيفة فموكلتى لا تستحق ان تكون فى السجن اطلاقا ناهيك عن الحكم عليها بالاعدام
    You've been, um, granted immunity from prosecution in exchange for this testimony, is that not correct? Open Subtitles لقد تم منحك الحصانة من الملاحقة القضائية مقابل ادلاءك بهذه الشهادة اليس ذلك صحيحاً؟
    Your Honor, this testimony is beyond ridiculous. Visions... Open Subtitles سيادتك، هذه الشهادة سخيفة، رؤى من المستقبل
    If the testimony is subsequently presented in the proceedings, its admissibility shall be governed by article 69, paragraph 4, and given such weight as determined by the relevant Chamber. UN وإذا قُدمت الشهادة لاحقا أثناء سير الدعوى، فإن مقبوليتها تصبح خاضعة للفقرة 4 من المادة 69 وتعطي الحجية التي تحددها الدائرة المعنية.
    If the testimony is subsequently presented in the proceedings, its admissibility shall be governed by article 69, paragraph 4, and given such weight as determined by the relevant Chamber. UN وإذا قُدمت الشهادة لاحقا أثناء سير الدعوى، فإن مقبوليتها تصبح خاضعة للفقرة 4 من المادة 69 وتعطي الحجية التي تحددها الدائرة المعنية.
    (i) If the witness who gave the previously recorded testimony is not present before the Trial Chamber, both the Prosecutor and the defence had the opportunity to examine the witness during the recording; or UN ' ١ ' أن يكون كلا المدعي العام والدفاع قد أتيحت له فرصة استجواب الشاهد خلال تسجيل الشهادة، في حالة عدم مثول الشاهد الذي قدم الشهادة المسجلة سلفا أمام الدائرة الابتدائية؛ أو
    If the testimony is subsequently presented in the proceedings, its admissibility shall be governed by article 69, paragraph 4, and given such weight as determined by the relevant Chamber. UN وإذا قُدمت الشهادة لاحقا أثناء سير الدعوى، فإن مقبوليتها تصبح خاضعة للفقرة 4 من المادة 69 وتعطي الحجية التي تحددها الدائرة المعنية.
    Even if this testimony is emotionally exaggerated, it certainly illustrates how difficult it is for foreigners to be accepted by and adapt to the local community. UN وحتى لو كانت هذه الشهادة عاطفية ومبالغاً فيها، فإنها تبين بوضوح أكيد مدى الصعوبة التي يلقاها اﻷجانب في القبول وفي التكيف مع المجتمعات المحلية.
    Okay, so your testimony is that you don't really know anything. Open Subtitles حسنا , إذا شهادتك هي أنك حقا لا تعلم أي شيء ...لقد تصورت
    Your testimony is their child will die if I don't grant this motion right now? Open Subtitles ...شهادتك هي أن ابنتهما ستموت إن لم أؤيد هذه الدعوى حالاً
    Their testimony is not entitled to any greater or lesser weight simply because they are involved in law enforcement. Open Subtitles إن شهادتهم ليس لها أهمية أكبر أو أصغر لأنهم من عناصر الشرطة ببساطة
    The current Protection Programme for Victims and Witnesses, designed by the Fiscalía General de la Nación, is intended mainly for witnesses whose testimony is important enough to jeopardize criminal organizations. UN فالبرنامج الراهن لحماية الضحايا والشهود الذي وضعه مكتب المدعي العام، يستهدف أساسا حماية الشهود الذين تكون شهادتهم على قدر من اﻷهمية بحيث يعرض المنظمات الاجرامية للخطر.
    Your testimony is limited to scientific context Not specific opinions on who's lying. Open Subtitles شهادتكَ مقصورة بسياق علمي و ليس بآراء مُحددة عمّن يكذب.
    My testimony is... that I don't remember hitting him. Open Subtitles - شهادتي هي .. -أنني لا أتذكر أنني صدمته ..
    The legislation should also include a provision stating that a victim's testimony is sufficient to initiate criminal investigations into an act of rape. UN وينبغي لهذا التشريع أيضاً أن ينص على أن شهادة الضحية تكفي لفتح تحقيق جنائي في جريمة الاغتصاب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus