But Texaco persisted, undeterred, and also supplied oil to Hitler. | Open Subtitles | وفرض غرامة على شركة تكساكو إلا أن الشركة أصرت |
It concerned Cipriano Ngema Mba, who was allegedly arrested in Texaco Emana, in the city of Yaoundé in Cameroon by Cameroon police officers and security personnel of the Embassy of Equatorial Guinea in Yaoundé. | UN | وتخص هذه الحالة سبريانو نجيما مبا، الذي يُزعم أنه تم إيقافه في تكساكو إيمانا بمدينة ياوندي في الكاميرون على أيدي أعوان شرطة كاميرونيين وموظفي أمن تابعين لسفارة غينيا الاستوائية بياوندي. |
The most recent discovery was reported by Texaco of a field offshore Nigeria, drilled from a depth of 4,800 feet to a total depth of about 15,700 feet. | UN | وأفادت شركة تكساكو عن أحدث اكتشاف في حقل قبالة ساحل نيجيريا حُفِر انطلاقا من 800 4 قدم إلى عمق بلغ 700 15 قدم. |
When he was 17, Miguel Angel got a job as attendant at the Texaco service station located on the Pan American Highway, just beyond the limits of air force base property. | UN | وعندما بلغ ميغيل آنخل السابعة عشرة من العمر، حصل على وظيفة عامل في محطة خدمة تكساكو الموجودة على طريق بان أميركان السريع، الواقع على مشارف القاعدة الجوية مباشرة. |
I know you'd like to believe we're still the same devilish sprigs we always were, sitting on mother's davenport in our tweeds and tams listening to the "Texaco Symphonic Hour". | Open Subtitles | أننا لازلنا فتيان أشقياء كما كنا نجلس على أريكة أمنا بلباسنا الصوفي :ونستمع إلى "ساعة سيفمونية تيكسيكو" |
It was the Texaco station on Wildwood Road. | Open Subtitles | محطة تيكساكو على الطريق السـريع |
Behind the Texaco station. Oh, shit. | Open Subtitles | -خلف محطة "تيكسكو" |
Texaco Oil Company, headed by a pro-fascist, promised Franco all the oil he needed on credit. | Open Subtitles | بالشاحنات والإطارات والآليات أما شركة تكساكو للنفط، التي كان يرأسها مناصر للفاشية |
On Saturday, 29 November 1986, Miguel Angel's boss at the Texaco service station gave him permission to leave at approximately 7.30 p.m. As usual, he headed straight for home. | UN | في يوم السبت ٢٩ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٨٦، منح رئيس ميغيل آنخل في محطة تكساكو للخدمة إذنا له بالانصراف في حوالي الساعة ٣٠/١٩ تقريبا. وكعادته اتجه الى بيته مباشرة. |
In a recent lawsuit between Texaco and Amazonian Indians, Texaco was alleged to have caused direct damage to 400,000 hectares of land and indirectly to 1 million hectares. | UN | وفي دعوى قضائية أُقيمت مؤخراً بين تكساكو وهنود الأمازون، ادعي أن تكساكو قد ألحقت ضرراً مباشراً ب400 هكتار من الأراضي وغير مباشر بمليون هكتار. |
36. Saudi Arabian Texaco - recommended compensation 120 | UN | 36- تكساكو العربية السعودية - التعويض الموصى به 128 |
39. Saudi Arabian Texaco - recommended dates of loss 123 | UN | 39- تكساكو العربية السعودية - تواريخ الخسارة الموصى بها 131 |
KOC conducts joint operations (“JO”) in the PNZ with Saudi Arabian Texaco (“SAT”), the company that holds Saudi Arabia’s concession to operate in the PNZ. | UN | وتقوم شركة نفط الكويت بعمليات مشتركة في المنطقة المحايدة المقسمة مع شركة تكساكو العربية السعودية، وهي الشركة التي تحوز الامتياز الممنوح من المملكة العربية السعودية للعمل في المنطقة المحايدة المقسمة. |
Table 36. Saudi Arabian Texaco - recommended compensation | UN | الجدول 36- تكساكو العربية السعودية - التعويض الموصى به عنصرالمطالبة |
Table 39. Saudi Arabian Texaco - recommended dates of loss | UN | الجدول 39- تكساكو العربية السعودية - تواريخ الخسارة الموصى بها |
Bank of Nova Scotia Jamaica, IBM World Corporation Jamaica, USAID pre-award surveys, Texaco Caribbean | UN | مصرف نوفا سكوتيا بجامايكا، مسوح ما قبل المنح لحساب وكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة، شركة تكساكو بمنطقة البحر الكاريبي |
It seems that 1 million hectares of the country's forest have been destroyed and 90 per cent of this destruction is due to the operations of Texaco/PetroEcuador. | UN | ويبدو أنه تم تدمير مليون هكتار من غابات البلد وأن ٠٩ في المائة من عملية التدمير هذه تعزى إلى العمليات التي قامت بها شركة تكساكو/بترو إكوادور. |
Some 30,000 Ecuadorian victims of Texaco's abuses have banded together and sued the company in its home State of New York, asking it to stop dumping waste and to invest in new technology. | UN | وتجمع نحو ٠٠٠ ٠٣ من ضحايا التجاوزات التي ارتكبتها شركة تكساكو في إكوادور ورفعوا دعوى ضد الشركة في ولايتها بمدينة نيويورك مطالبين إياها بوقف إلقاء النفايات وبالاستثمار في تكنولوجيات جديدة. |
In 1994, Texaco reached an agreement with the Government of Ecuador for the company to remedy any damage caused by its oil drilling operations. | UN | وفي عام ٤٩٩١، توصﱠلت شركة تكساكو إلى اتفاق مع حكومة إكوادور يقضي بأن تقوم الشركة بإصلاح اﻷضرار التي تسببت فيها عمليات حفر اﻵبار. |
- Is there a Mr. Texaco? No. | Open Subtitles | هل هناك السيد (تيكسيكو) ؟ |