"text messages" - Traduction Anglais en Arabe

    • الرسائل النصية
        
    • رسائل نصية
        
    • رسالة نصية
        
    • رسائلي
        
    • رسائل نصيّة
        
    • رسائله النصية
        
    • رسائلنا
        
    • رسائلها
        
    • النصية القصيرة
        
    • الرسائل النصيه
        
    • رسائل نَصِّ
        
    • رسالتين
        
    • مسجات
        
    • من رسائل
        
    • عبر رسائل
        
    The same queries were also answered through text messages showing information on polling stations accessible to blind persons. UN ويتم أيضاً الردّ على الأسئلة نفسها بواسطة الرسائل النصية المتضمنة لمعلومات بشأن محطات الاقتراع الميسرة للمكفوفين.
    Timeline the news reports' redirection in correlation with these text messages. Open Subtitles إعداد الجدول الزمنى للتقارير الإخبارية المرتبط مع هذه الرسائل النصية
    text messages were also circulated containing similar death threats against Mr. Alkhawaja. UN وأُرسلت رسائل نصية قصيرة تحتوي على تهديدات بالقتل ضد السيد الخواجه.
    text messages were also sent to draw public attention to locally held United Nations-related activities. UN كما أُرسلت رسائل نصية لتوجيه انتباه الجمهور إلى الأنشطة ذات الصلة بالأمم المتحدة على الصعيد المحلي.
    I still have the 15,000 text messages he sent me. Open Subtitles مازالت لدىّ الــ15 ألف رسالة نصية التى أرسلها لى
    Yeah, I would have just, you know, come here first, if you would have picked up your phone or answered my text messages. Open Subtitles أجل، كنت فقط، كما تعلم، آتي إلى هنا أولا، لو أنك ترد على هاتفك أو ترد على رسائلي.
    He's been getting some pretty God awful text messages. Open Subtitles بسبب أنه تصله بعض الرسائل النصية القبيحه جدا
    I need you to delete those text messages now. Open Subtitles أنا بحاجة لك لحذف تلك الرسائل النصية الآن.
    There's a bunch of text messages between Sera and a number that I have traced back to Jeff Godwin. Open Subtitles هناك مجموعة من الرسائل النصية بين سيرا و رقم قمت بمتابعته و تبين أنه لـ جيف غودوين
    Ahmed Nuur's text messages, which the Monitoring Group inspected in December 2012, confirm that he arrived in Khartoum. UN وتؤكد الرسائل النصية لأحمد نور، التي تفقدها فريق الرصد في كانون الأول/ديسمبر 2012، أنه قد وصل إلى الخرطوم.
    Following Baryee’s arrest, the Panel reviewed the text messages and contacts on his mobile telephone. UN وفي أعقاب اعتقال باريي، استعرض الفريق الرسائل النصية وأرقام الاتصال الموجودة على هاتفه المحمول.
    SMS text messages and radio/TV shows were mainly used to reach out to the public. UN واستُخدمت الرسائل النصية القصيرة والبرامج الإذاعية والتلفزيونية بالأساس من أجل الوصول إلى الجمهور.
    Classified intercepts, clandestine operations, millions of e-mails, text messages. Open Subtitles إعتراضات خاصة ، و عمليات سرية الملايين من الأبردة الإلكترونية ، رسائل نصية
    Classified intercepts, clandestine operations, millions of e-mails, text messages. Open Subtitles إعتراضات خاصة ، و عمليات سرية الملايين من الأبردة الإلكترونية ، رسائل نصية
    text messages from the trash bin magically reincarnated in front of your eyes. Open Subtitles رسائل نصية من سلة المهملات ظهرت من جديد بصورة سحرية أمام عينيك
    And both received similar text messages last night from prepaid phones asking them to meet. Open Subtitles و كلاهما تلقا رسائل نصية متشابهة ليلة البارحة من هواتف مسبقة الدفع تطلب منهما لقاءَ
    But he had no text messages or prior calls. Open Subtitles لكن لم يكن لديه رسائل نصية او اتصالات سابقة
    You sent me 200 text messages with dumbass emojis. Open Subtitles و أرسلت لي 200 رسالة نصية محشوةٌ بالرموز الغبية
    I was really worried. More calls, text messages... Open Subtitles جعلتني أقلق لم تكن ترد على اتصالاتي أو رسائلي.
    Watching people play. Sending text messages. Open Subtitles يشاهد الناس و هم يلعبون , و يُرسل رسائل نصيّة
    An individual's location can be ascertained, and their text messages read and recorded. UN ويمكن التحقق من مكان وجود الشخص وقراءة رسائله النصية وتسجيلها.
    If not, I'll send him some of our dirty text messages. Open Subtitles إن لم تكفي ,سوف أرسل له البعض من رسائلنا القذرة.
    Yeah, if she checks her text messages or her e- mails or her voicemail. Open Subtitles نعم اذا رأت رسائلها النصيه, أو بريدها الإلكتروني أو بريدها الصوتي
    It came back negative for prints-- our techs are still combing through recent calls and text messages. Open Subtitles لجميع البصمات.التقنيون الخاصون بنا مازالوا يمشطون المكالمات الأخيره و الرسائل النصيه
    Are these the text messages that came from Jessica Jaynes phone? Open Subtitles هذه رسائل نَصِّ الذي جاءَ مِنْ هاتف جيسيكا Jaynes؟
    Almost every phone that we snagged received two text messages. Open Subtitles تقريبا كل الهواتف التي حصّلناها تلقت رسالتين
    Yeah, well, this dead line is sending me text messages and knows my movements. Open Subtitles نعم, حسنا, هذا الخط يرسل لي مسجات ويعرف حركاتي
    They've gone beyond simple text messages from phone to phone. Open Subtitles لقد ذهبوا إلى أبعد من رسائل نصية بسيطة من هاتف إلى آخر
    It was not helpful to have a news agency report remarks that one delegate had made in a closed session, just as it tended to give a distorted view of the discussions when an Ambassador or one of her or his assistants sent text messages about the ongoing deliberations. UN فمن غير المجدي أن تنقل وكالة أنباء ملاحظات أبداها مندوب في جلسة مغلقة، أو أن تحاول إعطاء صورة مشوهة عن المناقشات عندما ينقل سفير أو أحد معاونيه عبر رسائل نصية من هاتفه النقال وقائع مداولات جارية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus