"text of a resolution" - Traduction Anglais en Arabe

    • نص قرار
        
    • نص القرار
        
    • نص لقرار
        
    For example, it was called upon to provide background and explanation regarding past practice and precedent on a particular issue, and assisted with revising the text of a resolution that had been unacceptable to some delegations. UN فقد طُلب، على سبيل المثال، إلى الوحدة تقديم معلومات أساسية وتفسير بشأن الممارسة الماضية أو السوابق فيما يتعلق بمسألة معينة، كما ساعدت الوحدة في مراجعة نص قرار كان غير مقبول بالنسبة لبعض الوفود.
    The Council resumed its consideration of the item and had before it a draft text of a resolution circulated in English only. UN استأنف المجلس نظره في هذا البند وكان معروضا عليه مشروع نص قرار عمم باللغة الإنكليزية فقط.
    Her delegation therefore supported the suggestion that the General Assembly should endorse the draft articles as guidelines in the text of a resolution. UN وعليه، أيد وفدها الاقتراح الذي يدعو الجمعية العامة إلى الموافقة على مشاريع المواد باعتبارها مبادئ توجيهية مندرجة في نص قرار.
    I have the honour to enclose herewith the text of a resolution on the situation in Cyprus adopted by the Twenty-third Islamic Conference of Foreign Ministers, held at Conakry, Guinea from 9 to 12 December 1995. UN يشرفني أن أرفق طيا نص القرار عن الحالة في قبرص الذي اعتمده الاجتماع الثالث والعشرون لوزراء خارجية المؤتمر الاسلامي الذي عقد في كوناكري، جمهورية غينيا، في الفترة من ٩ الى ١٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥.
    It had before it the draft text of a resolution entitled " International Conference on Financing for Development " , submitted by the President of the Council and circulated in English only. UN وكان معروضا عليه مشروع نص لقرار بعنوان " المؤتمر الدولي لتمويل التنمية " قدم من رئيس المجلس ومعمم باللغة الانكليزية فقط.
    He observed that despite the positive mood and constructive atmosphere that had prevailed at the twenty-first session of the Council, the European Union delegations had noted with concern a problem relating to the editing of the text of a resolution and he urged the secretariat to avoid any repeat of the problem in the future by exercising due diligence at all times. UN وأبدى ملاحظة مفادها أنه رغماً عن المزاج الإيجابي والمناخ البناء اللذين سادا في الدورة الحادية والعشرين للمجلس، فإن وفود الاتحاد الأوروبي لاحظت مع القلق مشكلة تتصل بتحرير نص قرار وحث الأمانة على تجنب أي تكرار للمشكلة في المستقبل بواسطة ممارسة التدقيق اللازم في جميع الأوقات.
    Letter dated 14 March (S/1996/193) from the representative of Tajikistan addressed to the Secretary-General, transmitting the text of a resolution on the progress in the inter-Tajik talks for national reconciliation, adopted by the Parliament of Tajikistan on 11 March 1996. UN رسالة مؤرخة ١٤ آذار/مارس )S/1996/193( موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل طاجيكستان، يحيل فيها نص قرار عن تقدم المحادثات بين اﻷطراف الطاجيكية من أجل تحقيق المصالحة الوطنية، اعتمده المجلس العالي )البرلمان( لطاجيكستان في ١١ آذار/مارس ١٩٩٦.
    Letter dated 19 July (S/1995/596) from the Secretary-General of the Organization of African Unity (OAU) addressed to the Secretary-General, transmitting the text of a resolution adopted by the Council of Ministers of OAU at its sixty-second session. UN رسالة مؤرخة ١٩ تموز/يوليه (S/1995/596) موجهة إلى اﻷمين العام من اﻷمين العام لمنظمة الوحدة اﻷفريقية، يحيل بها نص قرار اعتمده مجلس وزراء منظمة الوحدة اﻷفريقية في دورته الثانية والستين.
    Letter dated 19 March (S/1996/209) from the representative of the Libyan Arab Jamahiriya addressed to the Secretary-General, transmitting the text of a resolution adopted by the Council of Ministers of OAU at its sixty-third session. UN رسالة مؤرخة ١٩ آذار/مارس (S/1996/209) موجهة إلى اﻷمين العام من مندوب الجماهيرية العربية الليبية، يحيل بها نص قرار اعتمده مجلس وزراء منظمة الوحدة اﻷفريقية في دورته الثالثة والستين.
    Letter dated 17 November (S/1995/969) from the representative of Malaysia addressed to the Secretary-General, transmitting the text of a resolution adopted by the Malaysian Parliament on 13 November 1995. UN رسالة مؤرخة ١٧ تشرين الثاني/نوفمبر (S/1995/969) موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل ماليزيا، يحيل فيها نص قرار اتخذه البرلمان الماليزي في ١٣ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥.
    Letter dated 20 November (S/1996/965) from the representative of Georgia addressed to the President of the Security Council, transmitting the text of a resolution on the situation in Abkhazia, Georgia, adopted on 12 November 1996 by the European Parliament. UN رسالة مؤرخة ٢٠ تشرين الثاني/ نوفمبر )S/1997/965( موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من ممثل جورجيا ، تحيل نص قرار اتخذه البرلمان اﻷوروبي في ٢١ تشرين الثاني/ نوفمبر ١٩٩٦ بشأن الحالة في أبخازيا بجورجيا.
    I have the honour to transmit herewith the text of a resolution of the Cabinet of Ministers of Ukraine dated 27 August 1995 on the moratorium on the export of anti-personnel land-mines of all types (see annex). UN يشرفني أن أحيل طيه نص قرار لمجلس وزراء أوكرانيا صادر في ٢٧ آب/أغسطس ١٩٩٥ بشأن وقف تصدير اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد على أنواعها )انظر المرفق(.
    Letter dated 24 September (S/23080) from the representative of Cyprus addressed to the Secretary-General, transmitting the text of a resolution adopted on 12 September 1991 by the European Parliament. UN رسالة مؤرخة ٢٤ أيلول/سبتمبر (S/23080) موجهة الى اﻷمين العام من ممثل قبرص يحيل بها نص قرار اتخذه البرلمان اﻷوروبي في ١٢ أيلول/سبتمبر ١٩٩١.
    Letter dated 6 December (S/23274) from the representative of Lebanon addressed to the Secretary-General, transmitting the text of a resolution adopted by the Council of the League of Arab States at its emergency session, held at Cairo on 5 December 1991. UN رسالة مؤرخة ٦ كانون اﻷول/ديسمبر )S/23274( موجهة الى اﻷمين العام من ممثل لبنان، يحيل بها نص قرار اعتمده مجلس جامعة الدول العربية في دورته الطارئة المعقودة في القاهرة في ٥ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩١.
    Letter dated 29 November (S/26821) from the representative of Malaysia addressed to the Secretary-General, transmitting the text of a resolution adopted unanimously by the Parliament of Malaysia on 28 October 1993. UN رسالة مؤرخة ٢٩ تشرين الثاني/نوفمبر (S/26821) موجهة الى اﻷمين العام من ممثل ماليزيا يحيل بها نص قرار اتخذه بالاجماع برلمان ماليزيا في ٢٨ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣.
    Letter dated 23 May (S/1994/608) from the representative of Israel addressed to the Secretary-General, transmitting the text of a resolution adopted by the Government of Israel on 22 May 1994. UN رسالة مؤرخة ٢٣ أيار/مايو (S/1994/608) موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل اسرائيل يحيل بها نص قرار اتخذته حكومة اسرائيل في ٢٢ أيار/مايو ١٩٩٤.
    I have the honour to enclose herewith the text of a resolution on the mandate of the United Nations Protection Force in the territory of the Republic of Croatia, adopted by the House of Representatives of the Parliament of the Republic of Croatia on 17 July 1994 (see annex). UN أتشرف بأن أحيل طيه نص قرار بشأن ولاية قوة اﻷمم المتحدة للحماية في اقليم جمهورية كرواتيا، اعتمده مجلس النواب في جمهورية كرواتيا في ١٧ تموز/يوليه ١٩٩٤ )انظر المرفق(.
    Letter dated 3 February (S/1994/117) from the representative of Ukraine addressed to the Secretary-General, transmitting the text of a resolution on the ratification of START I of the Verkhovna Rada (Parliament of Ukraine) adopted on 3 February 1994. UN رسالة مؤرخة ٣ شباط/فبراير (S/1994/117) موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل أوكرانيا، يحيل بها نص قرار لبرلمان أوكرانيا بشأن التصديق على معاهدة تخفيض اﻷسلحة الاستراتيجية الهجومية والحد منها، اُتخذ في ٣ شباط/فبراير ١٩٩٤.
    I have the honour to transmit herewith the text of a resolution adopted by an extraordinary meeting of a Supreme Islamic Council convened at Herat, Afghanistan, on 25 July 1994. UN أتشرف بأن أحيل طيه نص القرار الذي اتخذه الاجتماع الاستثنائي للمجلس اﻹسلامي اﻷعلى المنعقد في هيرات بأفغانستان في ٥٢ تموز/يوليه ٤٩٩١.
    93. The Special Committee, on 12 September 1991, transmitted to the Security Council the text of a resolution adopted at its 1393rd meeting, on 14 August (A/AC.109/1095), concerning the Trust Territory of the Pacific Islands. UN ٣٩ - وفي ٢١ أيلول/سبتمبر ١٩٩١، أحالت اللجنة الخاصة الى مجلس اﻷمن نص القرار الذي اعتمدته في جلستها ٣٩٣١ المعقودة في ٤١ آب/أغسطس، (A/AC.109/1095) فيما يتصل بإقليم جزر المحيط الهادئ المشمول بالوصاية)٣١(.
    3. At its 52nd meeting, on 16 September 2004, the Council had before it a draft text of a resolution which was submitted by the President of the Council, entitled " International Conference on Financing for Development " , which was circulated in English only. UN 3 - في الجلسة 52، المعقودة في 16 أيلول/سبتمبر 2004، كان معروضا على المجلس مشروع نص لقرار قدمته رئيسة المجلس بعنوان " المؤتمر الدولي لتمويل التنمية " ، وتم تعميمه باللغة الانكليزية فقط.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus