I have the honour to bring to your attention the text of a statement issued by the Foreign Ministry of Estonia regarding the rights of aliens in Estonia. | UN | أتشرف باسترعاء انتباهكم إلى نص البيان الصادر عن وزارة خارجية استونيا بشأن حقوق اﻷجانب في استونيا. |
I have the honour to forward to you herewith enclosed the text of a statement issued today, 25 March 1997, by the Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Armenia. | UN | يشرفني أن أرفق طيه نص البيان الصادر اليوم، في ٢٥ آذار/مارس ١٩٩٧، عن وزارة خارجية جمهورية أرمينيا. |
I have the honour to transmit to you the text of a statement issued by the Italian Government on 13 June 1997 on the Policy on Anti-personnel Landmines. | UN | يشرفني أن أحيل إليكم طيه نص البيان الصادر عن الحكومة الايطالية في ٣١ حزيران/يونيه ٧٩٩١ بشأن السياسة المتعلقة باﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد. |
I have the honour to transmit herewith the text of a statement issued by the Ministry of Foreign Affairs of the Azerbaijani Republic. | UN | أتشرف بأن أحيل طيه نص بيان صادر عن وزارة الخارجية بجمهورية أذربيجان. |
I have the honour to transmit herewith the text of a statement issued by the Ministry of Foreign Affairs of the Azerbaijani Republic. | UN | يشرفني أن أبعث اليكم نص بيان صادر عن وزارة الخارجية في الجمهورية اﻷذربيجانية. |
Letter dated 4 December (S/1996/1003) from the representative of Tajikistan addressed to the Secretary-General, transmitting the text of a statement issued on 2 December 1996 by the Government of Tajikistan. | UN | رسالة مؤرخة ٤ كانون اﻷول/ ديسمبر (S/1996/1003) موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل طاجيكستان، تحيل نص البيان الصادر في ٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦ عن حكومة طاجيكستان. |
Letter dated 31 July (S/1995/635) from the representative of Brunei Darussalam addressed to the Secretary-General, transmitting the text of a statement issued on 28 July 1995 by the Ministers for Foreign Affairs of ASEAN. | UN | رسالة مؤرخة ٣١ تموز/يوليه (S/1995/635) موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل بروني دار السلام، يحيل فيها نص البيان الصادر بتاريخ ٢٨ تموز/يوليه ١٩٩٥ عن وزراء خارجية رابطة أمم جنوب شرقي آسيا. |
Letter dated 8 January (S/23398) from the representative of Portugal addressed to the Secretary-General, transmitting the text of a statement issued at Lisbon on 7 January 1992 by the European Community and its member States. | UN | رسالة مؤرخة ٨ كانون الثاني/يناير )S/23359( موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل البرتغال، يحيل بها نص البيان الصادر في لشبونة في ٧ كانون الثاني/يناير ١٩٩٢ عن الجماعة اﻷوروبية والدول اﻷعضاء فيها. |
I have the honour to transmit herewith the text of a statement issued by the Ministry of Foreign Affairs of the Russian Federation on 6 August 1996 concerning the situation on the Tajik-Afghan border. | UN | أتشرف بأن أحيل إليكم رفقه نص البيان الصادر عن وزارة خارجية الاتحاد الروسي في ٦ آب/ أغسطس ١٩٩٦ بشأن الحالة على الحدود الطاجيكستانية - اﻷفغانية. |
I present my compliments to you and, upon instruction of my Government, have the honour to transmit herewith the text of a statement issued on 19 January 1999 by the Government of Liberia on the Sierra Leonean crisis (see annex). | UN | أهدي إليكم تحياتي، ويشرفني أن أحيل إليكم طيه، بناء على تعليمات من حكومتي، نص البيان الصادر في ١٩ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩ عن حكومة ليبريا بشأن اﻷزمة في سيراليون )انظر المرفق(. |
SECRETARY-GENERAL On the instructions of my Government, I have the honour to transmit herewith the text of a statement issued on 25 March 1999 by the Ministry of Foreign Affairs of Tajikistan (see annex). | UN | بناء على تعليمات من حكومتي، أتشرف بأن أحيل إليكم طي هذا نص البيان الصادر عن وزارة خارجية جمهورية طاجيكستان في ٢٥ آذار/ مارس ١٩٩٩ )انظر المرفق(. |
On instruction from my Government, I have the honour to transmit herewith the text of a statement issued by the Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Azerbaijan on 3 June 1999 (see annex). | UN | بناء على تعليمات من حكومتي، أتشرف بأن أحيل اليكم طيه نص البيان الصادر في ٣ حزيران/ يونيه ١٩٩٩ عن وزارة خارجية جمهورية أذربيجان )انظر المرفق(. |
NOTE VERBALE DATED 2 JUNE 1998 FROM THE PERMANENT MISSION OF UKRAINE ADDRESSED TO THE SECRETARIAT OF THE CONFERENCE TRANSMITTING THE text of a statement issued ON 28 MAY 1998 BY THE MINISTRY OF FOREIGN AFFAIRS OF UKRAINE CONCERNING FIVE UNDERGROUND NUCLEAR TESTS CARRIED OUT BY PAKISTAN ON 28 MAY 1998 | UN | مذكرة شفهية مؤرخة في ٢ حزيران/يونيه ٨٩٩١ موجهة إلى أمانة المؤتمر من البعثة الدائمة ﻷوكرانيا تحيل فيها نص البيان الصادر في ٨٢ أيار/مايو ٨٩٩١ عن وزارة الخارجية اﻷوكرانية بخصوص التجارب النوويــة الخمس التي أجرتها باكستان في |
Letter dated 16 June (S/1995/492) from the representative of the Russian Federation addressed to the Secretary-General, transmitting the text of a statement issued on 14 June 1995 by the Ministry of Foreign Affairs of the Russian Federation. | UN | رسالة مؤرخة ١٦ حزيران/يونيه ١٩٩٥ (S/1995/492) موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل الاتحاد الروسي يحيل فيها نص البيان الصادر في ١٤ حزيران/يونيه ١٩٩٥ عن وزارة خارجية الاتحاد الروسي. |
Upon instructions from my Government, I have the honour to transmit herewith the text of a statement issued by the Ministry of Defence of the Republic of Uganda in response to the letter from the Permanent Mission of Zaire contained in Security Council document S/1996/413 of 10 June 1996. | UN | بناء على تعليمات من حكومتي، أتشرف بأن أحيل طيه نص البيان الصادر عن وزارة دفاع جمهورية أوغندا ردا على رسالة البعثة الدائمة لزائير الواردة في وثيقة مجلس اﻷمن رقم S/1996/413 المؤرخة ١٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦. |
ADDRESSED TO THE SECRETARY-GENERAL On behalf of the Permanent Representatives to the United Nations of the States members of the Association of South-East Asian Nations (ASEAN), I have the honour to transmit to you herewith the text of a statement issued by the Foreign Ministers of ASEAN on Cambodia. | UN | باسم الممثلين الدائمين لدى اﻷمم المتحدة للدول اﻷعضاء في رابطة أمم جنوب شرقي آسيا، أتشرف بأن أحيل إليكم طيا نص بيان صادر عن وزراء خارجية رابطة أمم جنوب شرقي آسيا بشأن كمبوديا. |
I have the honour to transmit herewith the text of a statement issued by the Ministry of Foreign Affairs of the Azerbaijani Republic in connection with the ongoing aggression of the Republic of Armenia in the Agdam and Fizuli districts of Azerbaijan. | UN | أتشرف بأن أنقل طيه نص بيان صادر عن وزارة خارجية جمهورية أذربيجان فيما يتعلق بالعدوان المستمر الذي تشنه جمهورية أرمينيا في منطقتي أقدام وفيزولي اﻷذربيجانيتين. |
I have the honour to transmit to you herewith the text of a statement issued on 6 September by the Foreign Ministry of the Republic of Armenia. | UN | أتشرف بأن أحيل إليكم طي هذا نص بيان صادر في ٦ أيلول/سبتمبر عن وزارة خارجية جمهورية أرمينيا. |
I have the honour to transmit to you herewith the text of a statement issued on 11 February 1994 by the Ministry of Foreign Affairs of Nagorny Karabakh. | UN | أتشرف بأن أحيل إليكم طيه نص بيان صادر في ١١ شباط/فبراير ١٩٩٤ عن وزارة خارجية ناغورني كاراباخ. |
SECRETARY-GENERAL I have the honour to transmit herewith the text of a statement issued by the Government of the Republic of Tajikistan on 2 December 1996. | UN | يشرفني أن أحيل طيه نص بيان صادر عن حكومة جمهورية طاجيكستان في ٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦. |
I have the honour to forward to you herewith the text of a statement issued on 3 March 1997 by the Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Armenia. | UN | يشرفني أن أقدم إليكم طيه نص بيان صدر في ٣ آذار/مارس ١٩٩٧ عن وزارة خارجية جمهورية أرمينيا. |